Template Conversion: 01KJJAWGPR93CWEHCKEZPTW83E
991 templates
269 localize 721 skip 1 review
IDDecisionCategoryTemplateText DiffsImage EditsRationale
dmULhkII8TlNSHxLDjSM
skill: gHFrJqaeMRG8WEBFHYAT
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical language and visual representations (number line and blocks) with no Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references.

fXywqXzAUvQ1hL7WYsUn
skill: emvxQxWJZTYOXeonjFHH
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and spelling (linear, non-linear, functions, graphs, rates of change) that is identical in both Australian and US English. There are no metric units, currency, or cultural references present in the text or images.

nE8RZYEz4v7gpgefF3Y1
skill: NrbZ2vpHTGqxEj4vOBwU
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses universal time units (hours, minutes, seconds) which are identical in both Australian and US English. There are no spelling differences, metric units, or cultural references present in the text or images.

wn8lupGU326hbQZP1xzU
skill: 89iZNmx6ui4V7XFmJw9c
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology ("cyclic quadrilateral", "opposite angles") and universal units (degrees) that are identical in both Australian and United States English. No AU-specific spellings, cultural references, or metric units are present in the text or the image.

v1H0eyvf8sX54Kp6he9N
skill: prkoutGQvnt475e8NXUh
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and notation for decimals on a number line that is identical in both Australian and US English. No metric units, AU-specific spellings, or cultural references are present in the text or the image.

4s9DIa6bHLDU0zNwFczT
skill: 01KHA6ASYZGY0C2B6BDTPFK20Z
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses standard mathematical terminology ("regrouping", "tens", "ones") and notation that is identical in both Australian and United States educational contexts. There are no metric units, spelling differences, or cultural references present.

p7VMX6CpQEEh56AiVFDf
skill: oNGFLugARhUuMWJZQbC1
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and spelling common to both Australian and US English. There are no metric units, Australian cultural references, or specific AU-only terminology present in the text or images.

CC4qlrVbbTMWe1vdx1Q4
skill: NUGZFdWQJwtt4YtaOA0V
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1738895744223010:0
Using subtraction in worded problems is just like regular subtraction. Using subtraction in word problems is just like regular subtraction.
1738895744223012:0
Worded problems with subtraction Word problems with subtraction
No image edits

Rationale: The term "worded problems" is used in text fields 1738895744223010:0 and 1738895744223012:0, which is standard Australian terminology. In the United States, these are referred to as "word problems".

Nm8pp5LBMo5zHGcJtAVe
skill: ouO3C4aIciV7ZK99JQzt
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and English spelling that is identical in both Australian and US English. There are no metric units, currency, or cultural references present in the text or images.

KWAvaiczqKme0zgYIEV9
skill: e4WyJmpzFIWTTyK3WiK1
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
No text changes
Image 662450479:
Only change 'Trapezium' to 'Trapezoid' in the label below the popcorn bucket, keep everything else the same.
Edited
Edited image
Alt: Illustrations of a suitcase, cheese slices, and a popcorn bucket labeled as Rectangle, Square, and Trapezium respectivel

Rationale: The image uses the Australian math term "Trapezium" to describe a quadrilateral with one pair of parallel sides; the US equivalent is "Trapezoid".

AKC7asZ81rFBWSAbsaBQ
skill: hKCoJdGMMD5rrGrrdGT4
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content consists of general mathematical concepts regarding arithmetic sequences. There are no Australian-specific spellings, terminology, units of measurement, or cultural references in either the text fields or the image.

HzJ8qbkryusGa7k3ddPb
skill: KhtTghJDJhFspzNeHaB4
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses generic mathematical language and imagery (toy cars) with no Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references.

mCiNqG6u62LY1yVHcOmH
skill: Owhlr0HmbxvyACwWbieV
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: No Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references were found in the text or images. The content is generic mathematical instruction on multiplication.

EKUL0ydBgjV0Hu2u5YV1
skill: JknS4xkcZEZNmEBTfgWW
Skip GREEN/truly_unchanged/truly_unchanged
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology ("regular prism", "irregular prism", "faces", "angles") and standard English spelling shared by both AU and US English. There are no metric units, Australian cultural references, or specific AU school terminology present in the text or images.

bqXgYZsMuUGwcFsolXtn
skill: WRnDYp1nO5eiQkNEPaav
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content describes the geometric properties of a cone using terminology and spelling that are identical in both Australian and United States English. There are no units, cultural references, or specific spelling variants (like "colour" or "metre") present in the text or images.

2cuVYghxwDnOxOwVACPf
skill: 8UOZYwArIJvMf9hTItcn
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology ("squared number", "base", "exponent", "power of 2") and contains no Australian-specific spelling, units, or cultural references in either the text or the image.

xqehibqRGaFEGkeYBMzX
skill: RM8maEfhwCdlInFMRBeP
Localize Spelling (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
No text changes
Image 24921914:
Only change 'Aluminium' to 'Aluminum' in the label above the third beaker, keep everything else the same.
Edited
Edited image
Alt: Three beakers of water showing a cork floating, wood partially submerged, and an aluminum ball sinking.

Rationale: The image contains the Australian spelling "Aluminium" (image 24921914), which needs to be converted to the US spelling "Aluminum". All text fields are already compatible with US English.

XkwcLS3eNPS0nblCC2cb
skill: rNXS7uK0RAVcgXq6IJE3
Localize Spelling (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1732498160513005:1
quadratic optimisation problem quadratic optimization problem
1732498160513005:2
is where something needs to be maximised or minimised by modelling it with a quadratic equation. is where something needs to be maximized or minimized by modeling it with a quadratic equation.
No image edits

Rationale: The template contains several Australian spelling variants: 'optimisation' (text field 1732498160513005:1), 'maximised', 'minimised', and 'modelling' (text field 1732498160513005:2). These are converted to US spelling (s→z and ll→l).

I4DtDa6QWyKYuZyhaE6L
skill: ZMQcmHsLzNWXJzsqsWGl
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The text and image content are mathematically and linguistically generic, with no Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references. The concept of reading an analog clock is identical in both Australian and US curricula.

JZfzSP2m1N5mKZXTPouk
skill: 4WFqYbcSzRFuCuITmkQZ
Localize Mixed changes
No screenshot
Patched (no screenshot)
1732498160513007:0
Defining GST Defining sales tax
1733458297479000:0
The Goods and Services Tax (GST) Sales tax
1734026130840000:0
In Australia, the standard GST rate is In the United States, the sales tax rate is
Image 487669714:
Only change '400 g' to '400 oz' in the Bread row. Only change '2L' to '2 gal' in the Milk row. Only change '200 g' to '200 oz' in the Broccoli row. Only change 'GST' to 'Sales tax' in the bottom purpl
Edited
Edited image
Alt: A supermarket receipt showing items with weights/volumes and a sales tax line item.

Rationale: The template contains Australian cultural and terminology references: "GST" (Goods and Services Tax) which is the Australian equivalent of "sales tax", and the phrase "In Australia". Additionally, the image contains metric units "g" (grams) and "L" (liters) which need to be converted to US customary units (oz and gal) while keeping the same numerical values per the units_simple rule.

tbi2ZGn7I2Xk3eiBPm2G
skill: mzrdtBr6vpBlHSNUIb5h
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content focuses on logarithmic laws (logarithm of a power). There are no metric units, Australian spellings, or cultural references present in the text fields. All mathematical notation is universal.

rsj8CyMgOTpwBTn6wsUJ
skill: y0SO0b5OnAD5PjesMwQS
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology ("likelihood", "certain") and a generic scenario (the sun rising) that requires no localization for a US audience. There are no metric units, Australian spellings, or cultural references present.

kG5AZc77qVXu3bbZRzed
skill: 4wFfkwnwX9p7lu5G27q2
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and spelling (e.g., "calculate", "linear decay", "common difference") that is identical in both Australian and United States English. No metric units or cultural references are present.

tNMNJHrcDgY9vZWtTwLC
skill: 01K5WNW8Z3X4S250RCNYDS0GM5
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
497449465:0
Worded problems and number sentences Word problems and number sentences
No image edits

Rationale: The term "Worded problems" is commonly used in Australian curriculum, whereas "Word problems" is the standard term in the United States.

tvk2V47QvzAmMqKA73Fx
skill: bHjBWVYvEE1qRqXagbQ9
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses standard mathematical terminology and notation that is identical in both Australian and US English. No metric units, Australian spelling variants (the text already uses the US spelling "factoring"), or cultural references are present in the text or the image.

PguALT27oZdJwzsxNVAh
skill: uTrYCyP5KwJaSQ0l0dcV
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content consists of generic geometric terms and diagrams related to parallelograms. There are no Australian-specific spellings, terminology, units, or cultural references present in the text or images.

qg5tMmXrTOVsZ7fksJn8
skill: lOscSicTQBTUBtMhMgy5
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology (Euler's formula, planar graph, vertices, edges, faces) and contains no Australian-specific spelling, units, or cultural references in either the text or the image.

c9cFatUI8qLGriFXfp22
skill: 01KHA8QPJ6PDA7CKB42FPD2GEZ
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
No text changes
Image 1771280316704004:
Change the middle dot decimal point in '3 · 728' to a baseline period decimal point '3.728'.
Edited
Edited image
Alt: The number 3.728 with labels pointing to the 1st, 2nd, and 3rd decimal places.

Rationale: The image uses a middle dot for the decimal point ($3 \cdot 728$), which is an Australian/UK convention. In the United States, a baseline period ($3.728$) is used.

BcCh1quidSM6SSQDN8aX
skill: NolP3GUwU2d0VUgtuY9u
Localize Spelling (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
209135887:2
of money earnt on a compound interest account is of money earned on a compound interest account is
No image edits

Rationale: The text field contains the Australian spelling variant "earnt" (key 209135887:2), which needs to be converted to the US spelling "earned".

Eu4MeuetZDMgR6oQEEJ6
skill: BZomviotodXV3jkXQ9AA
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1723698714127005:0
Example: Solving worded problems with multiplication Example: Solving word problems with multiplication
No image edits

Rationale: The term "worded problems" in field 1723698714127005:0 is Australian math terminology; the US equivalent is "word problems".

KHiEf5xCVzmNmyRI4AI2
skill: Fsbq3t8BmloRHLVqA9a5
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content is purely mathematical, focusing on identifying cubic equations. There are no metric units, Australian spellings, or cultural references present in the text fields. All terminology used (e.g., "cubic equation", "highest degree", "standard form") is standard in both Australian and US mathematics.

KqzmKF3Q4Iz3PMPd6qDq
skill: 01JZ9YZPMJ9TQM6VY6CJREWWM0
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and spelling ("proportions", "cross-multiplication") that is identical in both Australian and US English. There are no units, currency, or cultural references present in the text or the image.

wwUtudYAzfSBIUvyCcik
skill: PoJYHX4Bh5hQovSJhI9k
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and spelling common to both Australian and US English. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references in the text or the image.

dBtY9TkLG5znsGWIwWvb
skill: ZzDG8ayfWofCM5B7puow
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology (vertex degrees, edges, sum of degrees) and contains no Australian-specific spelling, units, or cultural references in either the text or the image.

tDwfq5zUEpzISrKxjejZ
skill: frqfeYZoa2Gbq2QA1w7Q
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses generic terminology and currency symbols ($) that are applicable in both Australian and US contexts. There are no spelling differences, metric units, or specific cultural references present in the text or images.

XS7fVxa2DiW8WnPx5BLp
skill: plLe6kpj4FSRmfaM4qmo
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content is purely mathematical, comparing fractions. There are no Australian-specific spellings, terminology, units, or cultural references in the text fields or the image.

nQDgmluoNXA4Vnkyxsgq
skill: 5ZRas42hmtrc97hgqL2X
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1723681509146003:0
Perform the subtraction with trading Perform the subtraction with regrouping
1723681509146011:0
Example continued: Solving worded problems with decimals Example continued: Solving word problems with decimals
No image edits

Rationale: The term "trading" is used in Australian mathematics to describe regrouping or borrowing in subtraction (text field 1723681509146003:0). Additionally, "worded problems" is an Australian term for "word problems" (text field 1723681509146011:0).

vllwEdxsAahu1ihWnbDJ
skill: Ij7uTEbxclE2H4EIjBOm
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard geometric terminology (faces, edges, vertices, rectangular prism) and spelling that is identical in both Australian and US English. There are no units, currency, or cultural references present in the text or images.

TZR3EMGIZTvcCFJjo2Jt
skill: y0SO0b5OnAD5PjesMwQS
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal terminology and imagery for probability (likelihood). There are no Australian-specific spellings, units, or cultural references in the text or images.

4oZFKTKR5JaF6mKwMcFH
skill: xgWr4s3OW79uYfQ9tGCL
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology (hypotenuse, opposite, adjacent, right angle) that is identical in both Australian and US English. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references in the text or the image.

Oa9XOdhhpDnuucXqvLfY
skill: 618pd5g4ghmPEm16CAtp
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content covers logarithmic and exponential forms in mathematics. There are no metric units, Australian spellings, or cultural references present in the text fields. All terminology used ("logarithmic form", "base", "argument") is standard in both AU and US curricula.

ikmdD3bdf8WigY9F6BXC
skill: J9KPnL04ABSLPfuh26DV
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology for probability and expected outcomes. There are no metric units, Australian-specific spellings, or cultural references present in the text fields. The typo "experiement" is a general spelling error, not an AU-specific variant, and per instructions, I only apply listed AU-US conversions.

EwPeUVy76VH2lKdC4KtP
skill: adaRLRTaYjfb2Xkso7j4
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template contains generic mathematical instructions for calculating percentages. There are no Australian-specific spellings, terminology, units of measurement, or cultural references in either the text fields or the image.

mxK9F8tuSQGsOEtjUGKW
skill: 01K5WNY9FJTQDVFEWE2076R2Z0
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology (mixed number, whole number, fraction, number line) that is identical in both Australian and US English. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references in the text or the image.

gookvUOJf1aH9Gc5mNlw
skill: zWPVVK3tbiyMTo7FqP41
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1720185313997000:1
negative index law negative exponent rule
1720185556333000:0
Negative index law Negative exponent rule
No image edits

Rationale: The term "index law" is standard Australian mathematical terminology. In the United States, this is referred to as an "exponent rule" or "law of exponents."

pHjqs7RB8u3DDtb3wDUz
skill: MPGRSOL2OTvowf8Z4Icg
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology ("lowest common multiple") that is acceptable in both AU and US contexts. There are no metric units, AU-specific spellings (like "colour" or "metre"), or cultural references present in the text or images. While "least common multiple" is more common in the US, "lowest" is not listed in the approved conversion pairs, so the text remains unchanged per the core principles.

sGT46Yy9KyhRciFobYFD
skill: 01JZ2FZ36G3H9R2R9TJ54K89XZ
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and notation common to both Australia and the United States. There are no instances of Australian-specific spelling, units, or cultural references in the text or images. The long division notation shown in the image is standard in US education.

1r8uA7vzw1ICRY5oOmTf
skill: bxr2hLcXtsj1Q1WgRVJz
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
No text changes
Image 1723506068012000:
Only change 'Working out' to 'Work' in the middle column header, keep everything else the same.
Edited
Edited image
Alt: A table of values for the equation y = 2x + 1, showing columns for x, the work/calculation, and y.

Rationale: The image uses the term "Working out" as a column header, which is standard Australian math terminology. In the United States, "Work" or "Calculation" is used instead.

S1wKb97ClkzSU2spCWNK
skill: ySb9hd3IfMVaUIgTgFxy
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses standard mathematical terminology (Discrete, Continuous, Qualitative, Quantitative, Nominal, Ordinal) that is identical in both Australian and US English. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references present in the text fields or images. The images use generic icons (books, balls, children, thermometers, rain, horse) that do not require localization.

W8W1VpAT5iWgasg6tAQg
skill: KitxTsAS1tedXqbLAVNO
Localize Units (convert)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1723418959884002:6
[FORMULA: = 16.28 cm ] [FORMULA: = 16.28 in ]
1723418959884004:4
[FORMULA: =\frac{72^\circ}{360^\circ} \times 2\pi \times 5 \, \text{cm}] [FORMULA: =\frac{72^\circ}{360^\circ} \times 2\pi \times 5 \, \text{in}]
1723418959884004:6
[FORMULA: \approx 6.28 \, \text{cm}] [FORMULA: \approx 6.28 \, \text{in}]
1723419470166000:3
The perimeter of the sector is 16.28cm The perimeter of the sector is 16.28 in
Image 478554922:
Only change the label '5cm' to '5 in' on the radius of the circle, keeping all other elements, including the '72°' angle, exactly the same.
Edited
Edited image
Alt: A diagram of a circle with a sector highlighted. The radius is labeled 5 in and the central angle is 72 degrees.

Rationale: The template uses metric units (cm) in multiple text fields and in the image. Following the units_simple rule, these are converted to US customary units (in) while keeping the numerical values the same.

Validation: Object 7 (text id=1723418959884002) delta[6]: formula changed; Object 8 (text id=1723418959884004) delta[4]: formula changed; Object 8 (text id=1723418959884004) delta[6]: formula changed
erInTw5ID9YA6szDuckG
skill: XEHAtTwqnkjCaWdh7mhz
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and spelling common to both Australian and US English. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references in the text or images.

jKRUMk6LUyJuKXbYhgzS
skill: 9EfFE1t8d1hBsvauGfwW
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The text and images use generic terminology and concepts (length, comparing objects) with no Australian-specific spellings, units, or cultural references.

151EurJNwsOMzGrNo9R2
skill: z4iqMkVlO2acnsUByYGx
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The text and images contain no Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references. The content is purely mathematical and universal.

bO1U3UFfDbW8o2H9HtCg
skill: cEgPKhcFzyDBWxWMJXzt
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology ("tens", "ones", "place value") and spelling that is identical in both Australian and US English. There are no metric units, currency, or cultural references present in the text or images.

0pyq1SJv6FswyMJpzBgh
skill: 01K5WNY9FJTQDVFEWE2076R2Z0
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content is purely mathematical, focusing on counting with mixed numbers on a number line. There are no Australian-specific spellings, terminology, units of measurement, or cultural references in either the text fields or the image.

RitaTIomqyMk29cGa40B
skill: l3MssecBv4tbskDrGkWs
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and notation for coordinate geometry that is identical in both Australian and US English. There are no spelling differences, metric units, or cultural references present in the text or the image.

kJgzlszr8PfQalb2n7nU
skill: fAjkdImzrbK666JCGwLN
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and contains no Australian-specific spelling, units, or cultural references. All text and images are universally applicable.

8g5U9gYAHjfqLGmqiAbc
skill: W4orpgnjDMn4H0WLhklm
Localize Cultural reference
No screenshot
Patched (no screenshot)
No text changes
Image 684454517:
Only change the text 'Autumn' to 'Fall' in the yellow label on the bottom left, keeping all other labels, colors, and the central diagram the same.
Edited
Edited image
Alt: A diagram showing the cycle of the four seasons: Winter, Spring, Summer, and Fall, each illustrated with a tree in a cor

Rationale: The image uses the term "Autumn" (image 684454517), which is the standard term in Australia. In the United States, "Fall" is the preferred term for educational materials at this level. No other AU-specific terminology or spelling was found in the text fields.

loxQwkbMYrn4hINpneX6
skill: hNhS0vB8CDIZz21HAAjM
Skip GREEN/truly_unchanged/truly_unchanged
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses generic terminology (mark-up, price, shop) and standard currency symbols ($) that are common to both Australian and US English. No metric units, AU-specific spellings (like "colour"), or cultural references were found in the text or images. A typo ("Orginal") exists in one field, but it is not an AU-specific variant and thus remains unchanged per the instruction to preserve mathematical integrity and only apply listed conversions.

ANGnioAPMjUSpckv936j
skill: O6ajs70RbcvsejLdTjDd
Skip GREEN/truly_unchanged/truly_unchanged
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard terminology for 12-hour and 24-hour time that is common to both Australian and American English. There are no metric units, Australian spellings, or cultural references present in the text or images.

6EnmxcxUbuFxQVDxhSEJ
skill: 1uhqN1cb5zUWTXFkK0Mh
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content consists of logarithmic properties and algebraic simplification. There are no units, Australian spellings, or cultural references present in the text fields. All mathematical notation is universal.

HHHaEHjWSzk4haPI9Awc
skill: clOYVMGxYpMCMjQIFe66
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template contains generic mathematical calculations for percentage increases. There are no metric units, Australian spellings, Australian terminology, or cultural references present in any of the text fields. All numbers and operations are universal.

VtiHyX5Y3i1CEIOJ02Xv
skill: ohtqIqrWYM3phfAqYrEG
Skip GREEN/truly_unchanged/truly_unchanged
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template contains only abstract mathematical notation (function notation and algebra) and generic instructional text. There are no metric units, Australian spellings, or cultural references present.

5rdcUGMSgLpbTuGyNTH9
skill: Tc9XNhBhNBqqdxxxWeaQ
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1749799069603010:0
Using addition in worded problems is just like regular vertical addition. Using addition in word problems is just like regular vertical addition.
1749799077793001:0
Worded addition problems with carrying over Word addition problems with carrying over
No image edits

Rationale: The term "worded problems" is standard Australian math terminology; the United States equivalent is "word problems".

KUQHWzdDIaJEYlpo6O94
skill: 01JZ9YZPMJ9TQM6VY6CJREWWM0
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content is purely mathematical, focusing on solving proportions. There are no Australian-specific spellings, terminology, units, or cultural references in the text or images.

fDY8mL5oB02E8T4sj0d2
skill: 01KHJ6240727VZ8JH056MJNZRK
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and notation for coordinate planes that is identical in both Australian and US English. No metric units, AU-specific spellings, or cultural references are present.

h7OW0asEZ4DEhcJrts85
skill: 01K7FTSAS1G1EPPY53P35BFPQE
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and notation common to both AU and US English. There are no spelling differences, metric units, or cultural references present in the text or images.

lQLZUU0XQ9xpL3VY6t1i
skill: 01K5WPXH70AQR5S9XVRVP3ZSBE
Localize Units (convert)
No screenshot
1732497965581001:4
cm in
1732497965581011:3
cm and a height of in and a height of
1732497965581011:5
cm. Find its volume to two decimal places. in. Find its volume to two decimal places.
Image 1759230196380000:
Only change '5 cm' to '5 in' and '10 cm' to '10 in', keeping all other visual elements and numerical values the same.
Edited
Edited image
Alt: A blue cylinder with a radius labeled as 5 in and a height labeled as 10 in.

Rationale: The template uses metric units (cm) in both the text fields and the image. Following the units_simple rule, these are converted to US customary units (in) while keeping the numerical values the same.

Coverage: Missing key: 1732497965582015:0; Unknown key: 1732497865582015:0
Y8eeoDtfJs4Yr2quXwQ9
skill: Rm9BWRIkUS3lnuuLSnpi
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology and notation for geometry. There are no Australian-specific spellings, units, or cultural references in the text or the image.

xBX3mZLMx6EnjNBeStrM
skill: IIOhVnysHaXEt3EFFsUo
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and spelling common to both Australian and US English. There are no metric units, currency, or cultural references that require localization.

bD4pbY4IEbsFxlYksbeD
skill: Yl5hh3TDphHhAFcgworB
Skip GREEN/truly_unchanged/truly_unchanged
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content is purely mathematical (evaluating a polynomial). There are no units, Australian spellings, or cultural references present in the text fields. All terminology used ("Evaluate", "polynomial", "Substitute", "Solve") is standard in both AU and US English.

ykCoweX9MpDkZWc8PQOz
skill: oTh9ArgQcbbeNDDga1yG
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology and notation for polynomial long division. There are no Australian-specific spellings, units, or cultural references in the text or the image.

wG91fuQ59ubOG26Dqw0g
skill: CX2MsN0SPk8DTGz6mmsc
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology (box plot, median, Q1, Q3) and spelling that is consistent across both Australian and US English. There are no units, cultural references, or specific AU-only terms present in the text or the image.

KjS1UEbQsmyld3YcebZk
skill: 01JZH1GX69N3Q2JHMRP0YJR8N4
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template contains no Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references. The content (frequency tables and number of pets) is universal.

gyDIgtWIstgLhkTYTQlt
skill: z4iqMkVlO2acnsUByYGx
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template contains only mathematical sequences and generic terminology ("first difference", "second difference", "sequence") that are identical in both Australian and US English. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references in the text or the image.

lLFTeNDhlXpu9NsuRhL2
skill: QqjQEaBE3bjiSrmhOPnk
Localize Units (convert)
No screenshot
Patched (no screenshot)
12771756:4
km and time = mi and time =
1717515833858000:4
km/h. mi/h.
1722551030721001:1
Find the speed of a car that travels 150 km in 3 hours Find the speed of a car that travels 150 mi in 3 hours
No image edits

Rationale: The template uses metric units "km" and "km/h" in multiple text fields (12771756:4, 1717515833858000:4, 1722551030721001:1). Following the units_simple rule, these are converted to "mi" and "mi/h" while keeping the numerical values the same.

8SpBRhtdB0DZMp5ReTY3
skill: VoLIEcfvXfB6hzVWq4Uk
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and notation that is identical in both Australian and US English. There are no metric units, specific spellings, or cultural references that require localization.

8gZwaTb5jmDoM0tU1PtJ
skill: nhmBLkpFOyorqezIFLY2
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: No Australian-specific spelling, terminology (from the approved list), metric units, or cultural references were found in the text or images. The terms EV (Explanatory Variable) and RV (Response Variable) are used in US statistics (e.g., AP Statistics) and are not included in the mandatory terminology conversion list.

edNnR9yypNnvfnsnmdut
skill: Wf18iaD3TYFLtCYoF4US
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1742985886016000:0
Finding the equation of a line from its gradient and a point Finding the equation of a line from its slope and a point
1742985886016003:2
gradient slope
1742985886016004:0
Point-gradient form: Point-slope form:
1742985886016004:14
is the gradient (slope) of the line is the slope of the line
Image 945276729:
Only change 'Gradient: m = 2' to 'Slope: m = 2' in the graph area, keeping all other labels, numbers, and visual elements exactly the same.
Edited
Edited image
Alt: A coordinate plane showing a blue line passing through the origin and the point (1,1), with a label indicating the slope

Rationale: The template uses the Australian term "gradient" instead of the US term "slope" in multiple text fields and within the image. It also uses "Point-gradient form" which should be "Point-slope form" in the US.

glDveyZMQbeckxoUZEIP
skill: 3Sb0eVsZp1RE6DhjfGeF
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
12771756:0
When expanding brackets with When expanding parentheses with
497449465:0
How to expand brackets with a negative sign How to expand parentheses with a negative sign
No image edits

Rationale: The term "brackets" is used in text fields 12771756:0 and 497449465:0 to refer to the parentheses shown in the image. In the United States, "parentheses" is the standard mathematical term for "()", while "brackets" typically refers to "[]".

KygcRC2I57Oe0hy3ycnx
skill: gJQlp9C6KYWR0RBv5axZ
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1732498115061000:5
gradient, slope,
100195423:0
Identify the gradients Identify the slopes
1743379478159000:4
[FORMULA: \rightarrow \text{Gradient} = 2m] [FORMULA: \rightarrow \text{Slope} = 2m]
1743379478159000:9
[FORMULA: \rightarrow \text{Gradient} = m - 3] [FORMULA: \rightarrow \text{Slope} = m - 3]
No image edits

Rationale: The term "gradient" is used multiple times in text fields and LaTeX formulas (e.g., key 1732498115061000:5, 100195423:0, and 1743379478159000:4). In the US, "slope" is the standard term.

Validation: Object 9 (text id=1743379478159000) delta[4]: formula changed; Object 9 (text id=1743379478159000) delta[9]: formula changed
pBy6AoZ7um8UMphfOgBg
skill: 1fkwc91hivw7CkOVXu2z
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and spelling common to both Australian and United States English. There are no metric units, Australian cultural references, or specific spelling differences (like "centre" or "colour") present in the text or images.

4CMZEtHq7ym9EymeL2w2
skill: 01K0DE47ZA06AAW79G8WVAMPVC
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology (place value, decimal point, tenths, hundredths) and spelling that is consistent across both Australian and US English. There are no metric units, currency, or cultural references present.

tqGrfVqwYN8JsDgojWkj
skill: b8ucObd21anVLda7sMsa
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The terminology used (histograms, box plots, quartiles, median) is standard in both Australian and US math curricula. There are no spelling differences, metric units, or cultural references present in the text or images.

6GFUkhrotrrYKOiMIsr5
skill: Cguq4otnWfBl0EWomYmQ
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The terminology used ("Segment", "Arc", "Sector") is universal in geometry and no Australian-specific spelling, units, or cultural references are present in the text or image.

GbX0TQqpt89KFFEPGkKG
skill: QTIMNdANsiJeGwLUnyPa
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content is generic and uses terminology and spelling common to both AU and US English. The calendar in the image starts on Sunday, which is the standard format in the United States.

Q8hqIoCSuPY75Thhzzsg
skill: LIb6lFt6ul0tJ25WFo7H
Localize Units (convert)
No screenshot
Patched (no screenshot)
12771756:3
cm, so no conversions are needed in, so no conversions are needed
1717515833858000:3
[FORMULA: 18 cm^2] [FORMULA: 18 in^2]
1719979956617000:2
[FORMULA: Area = 18 cm^2] [FORMULA: Area = 18 in^2]
1722990987405000:1
Find the area of a parallelogram with a base of 6 cm and perpendicular height of 3 cm. Find the area of a parallelogram with a base of 6 in and perpendicular height of 3 in.
Image 1720856753172000:
Only change '6 cm' to '6 in' at the base of the parallelogram and '3 cm' to '3 in' for the perpendicular height, keeping everything else the same.
Edited
Edited image
Alt: A blue parallelogram with a base labeled 6 in and a dashed line representing the perpendicular height labeled 3 in.

Rationale: The template uses metric units (cm) in multiple text fields and the image. Following the units_simple rule, these are converted to inches (in) while keeping the numerical values the same.

Validation: Object 11 (text id=1717515833858000) delta[3]: formula changed; Object 13 (text id=1719979956617000) delta[2]: formula changed
joFtpgu0mB50fvbWgeO1
skill: l3YCPvXhYu0uoe5y51LF
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses standard mathematical terminology and spelling that is identical in both Australian and US English. There are no metric units, cultural references, or specific Australian school terminology present in the text or images.

fAo5RO4yj1Z1sxbPIfQT
skill: BzCcZvkDQvKnDosjX5Os
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses generic mathematical terminology and notation. There are no Australian-specific spellings, units, or cultural references in the text or images.

8uZwOc2cacFrkJZSADIV
skill: bOmMN6kR4EL8dcQK0aj3
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1730691079172000:4
Use the next digit as the talking digit. Use the next digit as the indicator digit.
Image 89087703:
Only change 'Talking digit' to 'Indicator digit' in the top right, keep everything else the same.
Edited
Edited image
Alt: A diagram showing the number 0.009432 with the digits 9, 4, and 3 highlighted in purple circles, and an arrow pointing t

Rationale: The term "talking digit" is Australian math terminology used to describe the digit that determines whether to round up or down. In the United States, this is commonly referred to as the "indicator digit" or "test digit". This term appears in text field 1730691079172000:4 and image 89087703.

v7CM1gcmTHh1kx5sRBtI
skill: ZXC7RKST2HS56MtIoivM
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and spelling that is identical in both Australian and US English. There are no units, cultural references, or specific AU-style spellings present in the text or images.

NXzvte65PlkkGLFSkSOX
skill: 01K7FW5P8GT2V9F6RMGW2XB3QN
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content is generic mathematics regarding inverse operations (multiplication and division). There are no Australian-specific spellings, terminology, units, or cultural references in any of the text fields or the image.

LWCJsgmlpqO10jpvIban
skill: T3Cvt2j3sNdqHuEj0njL
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content consists of basic number sequencing and place value concepts ("ones", "carry the 1") which are identical in both Australian and US English. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references in the text or images.

tJFe2hF9tV9D9kEJuxir
skill: IxbW95o21JtZuKdqJYo0
Localize Spelling (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
497449465:0
Example continued: Identifying and labelling an asymptote Example continued: Identifying and labeling an asymptote
No image edits

Rationale: The word "labelling" in text field 497449465:0 is the Australian spelling; the US spelling is "labeling".

LiR2PLynKG1o0DhNi46h
skill: d0mkj2iDtlgQJ2rI1Dte
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses standard mathematical terminology (IQR, Q1, Q3, median) and contains no Australian-specific spelling, units, or cultural references in either the text or the image.

kubDJDMvflQp0T6VvVUc
skill: n6wMesUUetP8Oq7lcDcz
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
No text changes
Image 1742697324140000:
Only change 'Using the division law of indices' to 'Using the division law of exponents' in the orange box, and change 'Using the multiplication law of indices' to 'Using the multiplication law of exp
Edited
Edited image
Alt: A diagram showing the derivation of the negative exponent rule using the division and multiplication laws of exponents.

Rationale: The image uses the term "indices" (division law of indices, multiplication law of indices), which is standard Australian terminology. In the United States, the term "exponents" is used (e.g., "laws of exponents" or "exponent rules").

zGB8CHvW6EnOph3oRgb0
skill: JcIL3QaSa6sqLmXQYVnb
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content is purely mathematical, focusing on polynomial long division. There are no Australian-specific spellings, terminology, units, or cultural references in either the text fields or the images. The notation used for long division is standard in both Australia and the United States.

Cfr3deOkLDjskaGXE11n
skill: 01K7FTVWTYJ1ETYKSXYFTHBD51
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content is purely mathematical, focusing on unit fractions and division. There are no Australian-specific spellings, terminology, units of measurement, or cultural references in the text or the image.

Djx9Y9YqSdD8UJCeI5Gi
skill: FOPsZf30hq9ztDRJ3RhL
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
497449465:0
Surds Radicals
1723011400867000:0
A surd is an A radical is an
No image edits

Rationale: The term "surd" (found in text fields 497449465:0 and 1723011400867000:0) is standard Australian math terminology. In the United States, the term "radical" is used to describe irrational roots of rational numbers.

8lHWI7OoAPriPtYVC7bt
skill: Q2wYvIZT7nG4SJ9uX1SR
Review
No screenshot
Patched (no screenshot)
No text changes
No image edits

Rationale:

Coverage: Missing key: 1719828956358000:0; Missing key: 1719829156450000:0; Missing key: 1719829156450000:1; Missing key: 1719829156450000:2; Missing key: 1719829156450000:3; Missing key: 1719829156450000:4; Missing key: 1719829156450000:6; Missing key: 1722910928375000:0; Missing key: 1722910928375000:2; Missing key: 1722910928375000:4; Missing key: 1722910948913000:0; Missing key: 1722910948913000:2; Missing key: 1722910948913000:4; Missing key: 1722910948913000:5; Missing key: 1724766712041000:0; Missing key: 1724767021905000:0; Missing key: 428629827:0; Missing key: 428629827:1; Missing image ID: 1750929103108000
B4lFRLeLs64EML2UoDAd
skill: 01KGDTYK1A3WVXJASK6AVVSTRT
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology ("Scientific notation") and contains no Australian-specific spelling, units, or cultural references in either the text or the image.

yRozPOtuUbtxnTW1gT3j
skill: 2JSGWKJJy6XcTeXjwVco
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and spelling common to both Australian and US English. There are no metric units, currency, or cultural references present in the text or the image.

tmHhPwEkhbqXnehuuPoT
skill: ASKLkmEwx8p5o7v8iiT9
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The text and images contain no Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references. The content is mathematically universal and uses standard US-compatible terminology.

ShMDtbqRhZV7X7cxs4ez
skill: kytOvaG4Ym2VufJoYDQ5
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and spelling ("transportation", "frequency", "data") that is already consistent with US English. No metric units, Australian cultural references, or AU-specific spellings are present in the text or the image.

V1cplyuPrtTxpGn8IEiu
skill: 01K7FWB0Q0BCXRKFK4NYRATP08
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and contains no Australian-specific spelling, units, or cultural references in either the text fields or the images.

7UVRiBKFF2FnTrEwQO9Q
skill: zXEjLnpiNbErsudTfVrj
Localize Mixed changes
No screenshot
Patched (no screenshot)
No text changes
Image 1720167104786000:
Only change '1st September' to 'September 1st' in the title. Only change 'Temperature °C' to 'Temperature °F' on the y-axis label. Keep all numerical values and other labels exactly the same.
Edited
Edited image
Alt: A line graph showing temperature over time from 9am to 4pm, with labels for the title, axes, data points, and line.

Rationale: The image contains a metric unit (°C) and an Australian date format (1st September). These need to be converted to US customary units (°F) and US date format (September 1st).

noKWHGjq0RZz7RuQx7lQ
skill: SACooom9nzD6h3V10D4h
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses standard geometric terminology (line, line segment, ray) that is identical in both Australian and US English. There are no metric units, spelling differences, or cultural references present in the text or images.

Rqagqjzchq9NCzfDNnf2
skill: 01K7FVHJ7R8ZMBNTPBNACJDR4G
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses generic terminology, currency symbols ($), and units (bottles) that are identical in both Australian and US English. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references present in the text or images.

jTzgq9bEB8Et50tt41bH
skill: 4xHSjWiLxh4HpsBZUkTe
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses universal mathematical terminology and notation. There are no metric units, Australian spellings, or cultural references present in the text fields or the image.

XAnIPotcD10ayKKbAApj
skill: RHCO94iqkbeRFRSKAg8r
Localize Units (convert)
No screenshot
Patched (no screenshot)
50440837:3
= 2cm, = 2in,
50440837:5
= 10cm = 10in
50440837:8
= 5cm = 5in
415730663:5
[FORMULA: 100 \, \text{cm}^3 ] [FORMULA: 100 \, \text{in}^3 ]
Image 671452289:
Only change '5 cm' to '5 in' on the left vertical edge. Only change '10 cm' to '10 in' on the bottom horizontal edge. Only change '2 cm' to '2 in' on the right depth edge. Keep all other visual elemen
Edited
Edited image
Alt: A rectangular prism with dimensions labeled as 5 in, 10 in, and 2 in.

Rationale: The template uses metric units (cm and cm³) in both the text fields and the image labels. Following the units_simple rule, these are converted to US customary units (in and in³) while keeping the numerical values the same.

Validation: Object 11 (text id=415730663) delta[5]: formula changed
UlQvlzgovT8bbPH8igU5
skill: xa8rofmVMqZ8hOkFtlEQ
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1720930380189000:3
By the null factor law, By the Zero Product Property,
No image edits

Rationale: The term "null factor law" is commonly used in Australia, whereas the United States uses the "Zero Product Property".

9pkjCCOz4HGT6BoV02l5
skill: v5pd9tEXnpHhGyGWcZ1B
Localize Spelling (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1732498160513007:0
Prime factorisation in exponential form Prime factorization in exponential form
1739860677936000:0
Prime factorisation Prime factorization
No image edits

Rationale: The word "factorisation" is used in two text fields (1732498160513007:0 and 1739860677936000:0), which is the Australian spelling. The US spelling is "factorization".

wynbcIGdcPWnkQIMY17r
skill: QHazjQhHKtp2487KJe3M
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and spelling common to both Australian and US English. There are no metric units, specific AU spellings, or cultural references present in the text or images.

EGBjQdIcdKSuJLRIuSkC
skill: ROewiZnZm59Dm8xE5kzM
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The text and image use standard mathematical terminology for place value (millions, billions, trillions) which is identical in both Australian and US English. There are no metric units, spelling differences, or cultural references present.

z6X50DvjjK76cHyjDG6O
skill: EynlqRpby7HISkWORU26
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The text uses standard statistical terminology (convenience sampling, cluster sampling) and spelling that is identical in both Australian and US English. There are no metric units or cultural references in the text or images.

5QcVkpxIMMgwYQoHrRhw
skill: 01KFM3MDSRWW1RKYN9DMNDJR07
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard geometric terminology ("cones", "spheres", "3D shapes", "curved surfaces") that is identical in both Australian and US English. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references present in the text or images.

xFpVZTvPbkVi6eaX9l0I
skill: tKHuEtmxKTwfKDk9S293
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and spelling (logarithms, argument, base) that is identical in both Australian and US English. There are no units, cultural references, or specific AU-style notations present in the text or the image.

1m9Ev5Sr3OBpRoi9HjyU
skill: sxKk73kTVhkschh3nS9S
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content is purely mathematical, focusing on function reflections. There are no Australian-specific spellings, units, terminology, or cultural references in either the text or the image.

2JTW5lARtiO4rgIiOOFp
skill: HhtNXlL4DsRnRijLk3Hl
Skip GREEN/truly_unchanged/truly_unchanged
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses universal geometric terminology ("central angle theorem") and standard mathematical notation. There are no metric units, Australian-specific spellings (like "centre"), or cultural references present in the text or the image.

FoPs4pK7hB9BN5fqvxlW
skill: yXHIEJebSK69tH40B15K
Localize RED/terminology/terminology
No screenshot
Patched (no screenshot)
497449465:0
Understanding the BODMAS rule Understanding the PEMDAS rule
62834483:1
BODMAS order PEMDAS order
Image 1720164856253000:
1. Change 'B' to 'P' in the first purple box. 2. Change 'Brackets' to 'Parentheses' below the first purple box. 3. Change 'O' to 'E' in the second pink box. 4. Change 'Orders' to 'Exponents' below the
Edited
Edited image
Alt: A diagram showing the BODMAS order of operations with labeled boxes for Brackets, Orders, Division, Multiplication, Addi

Rationale: The template uses the Australian math acronym "BODMAS" in both the text and the image. This needs to be converted to the US equivalent "PEMDAS". This conversion also requires updating the terminology for the acronym's components: "Brackets" to "Parentheses" and "Orders" to "Exponents", as well as reordering Multiplication and Division to match the US acronym.

1hQXbyp3veJoFyg61YOb
skill: DoagfsiSV4Rz9BbjAzlb
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and spelling common to both Australian and US English. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references in the text or images.

ZTqDG8L9492BEjVXiVJ2
skill: Ffk4p77UQY4bqF1IASNA
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content is purely mathematical, focusing on box plots and summary statistics. There are no Australian-specific spellings, terminology, units, or cultural references in either the text or the image.

2Ct787yj1c2xn7Sznvuh
skill: y9P64ixgMvpUMYhzijkL
Localize Units (convert)
No screenshot
Patched (no screenshot)
No text changes
Image 1751476108074000:
Change the unit label 'mm' to 'in' for all four measurements in the image. Specifically: change '4 mm' to '4 in', '5 mm' to '5 in', '6 mm' to '6 in', and '9 mm' to '9 in'. Keep all numerical values an
Edited
Edited image
Alt: A 3D triangular prism with dimensions labeled: height of the triangular face is 4 mm, one side of the triangular face is

Rationale: The image contains metric units (mm) which need to be converted to US customary units (in) per the units_simple rule.

lIk63Buz339AmwsuGXlB
skill: 01KGDTYK1A3WVXJASK6AVVSTRT
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical notation for scientific notation. There are no Australian-specific spellings, terminology, units, or cultural references in the text fields or the image.

kqc6k6GYkqzSOSImx29U
skill: 01K7FXDBKPH6559NWNNB8K9VQE
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses generic "units" for measurement and contains no Australian-specific spelling, terminology, or cultural references in either the text or the images.

COwbQIm8ZRKJGluCbdVQ
skill: IByxf26QWrVUMauoVlOi
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1732498235853003:0
Gradients in curved functions Slopes in curved functions
1738638814358000:0
If the graph is flat, the gradient is If the graph is flat, the slope is
1743724730663000:1
gradient slope
1743726838188000:2
, the gradient is , the slope is
1743726840445000:2
, the gradient is , the slope is
No image edits

Rationale: The term "gradient" is used multiple times in the text fields (1732498235853003:0, 1738638814358000:0, 1743724730663001:1, 1743726838188000:2, 1743726840445000:2), which is the Australian term for "slope" in the United States.

5yv4dZIDcK6W6PVgymwU
skill: zjKulYmZIRK2s2yAJTfT
Localize Spelling (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
497449465:0
Example: Recognising words for addition Example: Recognizing words for addition
No image edits

Rationale: The word "Recognising" in text field 497449465:0 uses Australian spelling and needs to be converted to the US spelling "Recognizing".

eCsT1pGdARF95623E5Br
skill: ux8pYd1mCi62lCuhatJf
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
No text changes
Image 1721711769820000:
Only change 'Rolling a Six Sided Dice' to 'Rolling a Six-Sided Die' in the second heading, keep everything else the same. Only change 'Rolling a Weighted Dice' to 'Rolling a Weighted Die' in the fourt
Edited
Edited image
Alt: A diagram showing sample spaces for flipping a coin {Heads, Tails}, rolling a six-sided die {1, 2, 3, 4, 5, 6}, spinning

Rationale: The image uses "Dice" as a singular noun ("a Six Sided Dice", "a Weighted Dice"), which is "Die" in US math terminology. Additionally, the coin outcomes are listed as "{Head, Tail}", whereas "{Heads, Tails}" is the standard convention in US probability contexts.

5fgnNhDobtYnB6wAGj7x
skill: MBAguvCqoIpWGYTAIqCs
Localize Spelling (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
12771756:13
upwards upward
12771756:19
downwards downward
No image edits

Rationale: The text uses the Australian/British spelling/suffix variants "upwards" (key 12771756:13) and "downwards" (key 12771756:19), which are localized to "upward" and "downward" in US English. The image contains no AU-specific content or metric units.

AkImhx4oO1fRw4aNNx4p
skill: 01K7FX8SS86BJ06GW2YMMB9CBS
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: No Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references were found in the text fields or the image. The content is mathematically universal and uses standard English common to both AU and US.

GI2TsH9VaeOWwA2PEikv
skill: OLTlbvQDtNHfBSsyagap
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology (frequency table, category, data set) and contains no Australian-specific spellings, units, or cultural references in either the text or the image.

gMRQR3JMC5RW6DGD4zSE
skill: 2nsfM5d3pF5WTx4azroC
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and spelling (e.g., "Venn diagram", "Set notation", "probabilities") that is identical in both Australian and US English. There are no metric units, currency, or cultural references present in the text or the image.

arXyqhgIguwdWUdxcY0J
skill: 8mzIQIpqgdC040jwJy2t
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal terminology ("mass", "heavier", "lighter") and generic objects (rock, feather) with no Australian-specific spelling, units, or cultural references.

PzXHdHTXQcNvOABXSgho
skill: tiugVnUPpQas81lTQBie
Skip GREEN/truly_unchanged/truly_unchanged
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content is generic and does not contain any Australian-specific spelling, terminology, units of measurement, or cultural references in either the text or the images.

UNYwLYequ1UsXiwL2WRS
skill: 01K5WP914DHX8HS0CGR146NYBN
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template contains generic geometric terminology ("polygon", "regular", "irregular") and a simple geometric shape with no units, spelling variants, or cultural references that require localization between AU and US English.

QBDt5CfQpOPLm4wd5XOw
skill: 0iV3gdqJwxuYIndyinmo
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content is purely mathematical, focusing on logarithmic scales. There are no Australian-specific spellings, terminology, units, or cultural references in either the text fields or the images.

ESobGP8G9l2hz5Y5asug
skill: 2zOi3RJDbGaf9IyJdfGf
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology (discriminant, quadratic equation, real solutions) and notation that is identical in both Australian and US English. There are no spelling variants, metric units, or cultural references present in the text or images.

VhkvJRONsVNohHPE6GKZ
skill: arNqMEe6vYe3Jt8e77OQ
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content is purely mathematical, focusing on graphing systems of linear inequalities. There are no instances of Australian spelling, terminology (like "gradient"), metric units, or cultural references in either the text fields or the images.

fFDF3BMh4ajxJxSMyjU6
skill: WsjsZk2atTFGdQ0wbSrq
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses universal units of time (minutes and seconds) and standard mathematical terminology. There are no Australian-specific spellings, metric units requiring conversion to US customary units, or cultural references. While there are minor typos in the original text ("mintues", "shows is"), these are not AU-specific and thus do not require localization according to the core principles which mandate preserving the original text unless a specific conversion is required.

8TBflAIYIOViJEbsWmiU
skill: UUonH9jgU4d89we8iMs1
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content consists of abstract mathematical inequalities and logical statements. There are no metric units, Australian spellings, or cultural references present in the text fields. No images were provided for review.

lsNSN8ltPOU1qPWAOxop
skill: 01KGDV0PBPH1M6DMKPRTP346VR
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The text and images use standard mathematical terminology and spelling common to both Australian and US English. There are no units, cultural references, or specific AU-style spellings present.

pjG7cBjwLjMhzmKaqfst
skill: gHFrJqaeMRG8WEBFHYAT
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content describes skip counting by threes, which uses universal mathematical terminology and notation. There are no Australian-specific spellings, units, or cultural references in the text or images.

ArljsnP1wVbZPpHD5u3c
skill: I4m0H5WObgSDbLlrMkal
Localize Spelling (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
669567149:0
We can use fully coloured in shapes to represent We can use fully colored in shapes to represent
1724638199243000:0
We can use partly coloured in shapes to represent We can use partly colored in shapes to represent
No image edits

Rationale: The word "coloured" is used in two text fields (669567149:0 and 1724638199243000:0), which needs to be updated to the US spelling "colored".

XA7YbFDzQGGidqRHe72v
skill: gcOIVVAbQTVvf5dK09lt
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and spelling common to both Australian and US English. There are no metric units, Australian cultural references, or specific spelling differences (like 'colour' or 'centre') present in the text or images.

WFpHnB1KBidexFOyNF2H
skill: 01JZA367GWFHRWDAMA5SRRAF45
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: No Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references were found in the text or images. The content is generic and suitable for both AU and US audiences without modification.

GOGixk5waQzz6CBmiKM1
skill: NMNBgH28S2hFDO43OoFS
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
27502383:0
How to tell if something is a trapezium How to tell if something is a trapezoid
1718889186091000:5
a trapezium. a trapezoid.
1718889375615000:2
Trapeziums have Trapezoids have
1718889398514000:2
Trapeziums have one pair of opposite sides that are not equal in length. Trapezoids have one pair of opposite sides that are not equal in length.
No image edits

Rationale: The template uses the Australian term "trapezium" (and its plural "trapeziums"), which is referred to as a "trapezoid" (and "trapezoids") in the United States.

inZiqgm6aRQkhEI6wLzA
skill: PRzneDlw1cwNA49FES26
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
913665333:0
Understanding exponents in BODMAS Understanding exponents in PEMDAS
121369504:2
Orders Exponents
121369504:3
" category in BODMAS. " category in PEMDAS.
1724711092440000:0
We solve them second (after brackets). We solve them second (after parentheses).
Image 1720783200427000:
Only change 'B' to 'P' in the first top box. Only change 'Brackets' to 'Parentheses' below the first box. Only change 'O' to 'E' in the second top box. Only change 'Orders' to 'Exponents' below the se
Edited
Edited image
Alt: A diagram showing the BODMAS acronym with labels and symbols for each letter.

Rationale: The template uses the Australian acronym "BODMAS" and terms "Brackets" and "Orders", which need to be converted to the US equivalent "PEMDAS", "Parentheses", and "Exponents". These terms appear in both the text fields and the image.

LswlEbVnXXfLiehxQbGC
skill: pT3WwssvzqOGmafNZdQn
Localize Units (convert)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1743430759139013:6
cm in
1743430759139017:4
cm in
1743430759139023:6
cm in
1743430972168000:3
cm and a segment formed by a in and a segment formed by a
No image edits

Rationale: The template contains metric units ("cm") in several text fields (e.g., 1743430972168000:3) which need to be converted to US customary units ("in"). Numerical values are preserved as per the units_simple rule. The image contains the number "10" without units, which is consistent with the converted text "10 in".

SRuhIlIO9BNa3yXu8LtO
skill: XejBQXcX3W5BPzJxN4jD
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses universal mathematical terminology ("multiplication patterns", "common ratio") and contains no Australian-specific spelling, units, or cultural references in either the text or the image.

aQYZRzKdW0QIvm99NoN8
skill: Spg2ZtY4hAYGwQdUIlRH
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content describes the geometric properties of a kite using standard terminology ("2D shape", "straight sides", "same length") that is identical in both Australian and US English. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references in the text or the image.

FT6nnm05XPryqwt0oUuz
skill: hw20z7LoMR3DVJqDVVfl
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology ("Two-way tables", "frequency", "rows", "columns") and generic categories (cats and dogs) that do not require localization for a US audience. No metric units, Australian spelling, or cultural references are present.

s74TQnwFZeJe03VKjtja
skill: 8Q2jy7OCPIfFts3TPCai
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses standard mathematical terminology and spelling that is identical in both Australian and United States English. There are no metric units, Australian cultural references, or specific school year level mentions that require localization.

8kKDaEqwyVMvsqyS8Q42
skill: inW83lSJ5bbK9mm37cBJ
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The text and images use universal mathematical terminology ("unit cubes", "thousands", "hundreds", "tens", "ones") and contain no Australian-specific spelling, metric units, or cultural references.

8X3pMDWpfpFIAI8Gys5F
skill: gAxXBR9mOMUTDUAAHKOT
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses generic mathematical language and concepts (division) that are identical in both Australian and US English. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references in the text or the image.

sauTSsOporDzQxovaC5K
skill: XqdDiJUXzsCtZtTJp4nq
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template contains no Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references. The sports mentioned (Basketball and Soccer) and the terminology used (Venn diagrams, events) are standard in the United States.

XZgyTKG77zkLOPRLpGaw
skill: wjpdrGf8sXAY51gCHJ18
Localize Cultural reference
No screenshot
Patched (no screenshot)
1739150237698000:8
notes bills
1739150277366000:0
Notes Bills
1739150277366000:3
Flat and made of plastic Flat and made of paper
Image 180989791:
Replace the image of Australian coins ($2, $1, 50c, 20c, 10c, 5c) with an image of United States coins (penny, nickel, dime, quarter, half dollar, and dollar coin) and update the labels below them to
Edited
Edited image
Alt: A collection of Australian coins with their denominations labeled below.
Image 943141420:
Replace the image of Australian banknotes ($100, $50, $20, $10, $5) with an image of United States bills ($1, $5, $10, $20, $50, $100) and update the labels below them to match the US denominations.
Edited
Edited image
Alt: A collection of Australian banknotes with their denominations labeled below.

Rationale: The template uses Australian currency (coins and notes) in both text and images. Australian banknotes are made of polymer (plastic), whereas US bills are made of a cotton-linen blend (commonly referred to as paper). The term "notes" is also replaced with "bills" for US localization.

GAe6GeOIU94f4okBs7RP
skill: dv5fGLOtDz7xlFBmgMBf
Localize Spelling (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1724032154571000:0
Analyse data Analyze data
1724032154571000:2
Select Menu > Analyse > Regression > Show Linear (mx+b). Select Menu > Analyze > Regression > Show Linear (mx+b).
No image edits

Rationale: The word "Analyse" is used in two text fields, which is the Australian spelling. It needs to be converted to the US spelling "Analyze".

Ja2oSTkkJLC7dxYhzV7s
skill: gLhF29TRKGV0IZSQjCYv
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1732498160513004:0
Gradient-intercept form Slope-intercept form
1733106333970000:2
is the gradient and is the slope and
No image edits

Rationale: The term "gradient" is used in both text fields and is the Australian equivalent of the US term "slope". Following the conversion rules, "gradient" has been changed to "slope" and "Gradient-intercept form" to "Slope-intercept form". Mathematical formulas and variables (like 'c' in y=mx+c) are preserved as per the core principles.

lJQMRGP54ys474pORhJJ
skill: ucOI2emoDLtpi4N6h2AD
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The text and images contain no Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references. All terms used (perimeter, sum, lengths, distance) are standard in both Australian and US English.

uWBourLLKw1SCn95h8u6
skill: mccs4VLfLvlXtKPKmTwe
Localize Cultural reference
No screenshot
Patched (no screenshot)
No text changes
Image 1720269741643000:
Only change the text 'bushwalking' to 'hiking' in the green national park area, keep everything else the same.
Edited
Edited image
Alt: A map with a grid showing various locations like a city, airport, farm, and a national park with a hiking icon.

Rationale: The image contains the Australian term "bushwalking", which is a cultural reference that needs to be converted to the US equivalent "hiking".

Xd25gqjvUW6eVnTJMhFT
skill: XX7uRhHfhH4qfC0rCSGW
Localize Cultural reference
No screenshot
Patched (no screenshot)
No text changes
Image 887768118:
Replace the Australian $2 coin being held by the hand with US currency (such as two $1 bills or a $2 bill) to represent a payment for the $1.95 item. Keep the teddy bear and the $1.95 price tag exactl
Edited
Edited image
Alt: A teddy bear with a $1.95 price tag and hands exchanging an Australian $2 coin.

Rationale: The image (887768118) contains an Australian $2 coin, which is a distinct cultural reference that needs to be replaced with US currency.

2zstMpKOfLhmQlfvlFZi
skill: 01K0DFTCK11Q05EV7EBF6QD1KM
Localize Units (convert)
No screenshot
Patched (no screenshot)
No text changes
Image 1753168150698000:
Only change '5 cm' to '5 in', '4 cm' to '4 in', and '10 cm' to '10 in', keeping all other visual elements and numerical values the same.
Edited
Edited image
Alt: A composite solid consisting of a cone on top of a cylinder. The slant height of the cone is labeled 5 in, the radius of

Rationale: The image contains metric units (cm) which need to be converted to US customary units (in) while keeping the same numerical values. No AU-specific text or spelling was found in the editable fields.

5wjUQDULh79fyPM4FCsB
skill: 01K5WPP6NXDV97DRX2KBDYBR8D
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology (translation, rotation, reflection, tessellation) and spelling that is identical in both Australian and US English. There are no units, currency, or cultural references present in the text or images.

5s6mGTN47yvXbAmTexhG
skill: IByxf26QWrVUMauoVlOi
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1732497965581001:1
The gradient is The slope is
1732497965581011:1
Describe the direction of the gradient at Point P. Describe the direction of the slope at Point P.
1732498115061000:0
Observe the gradient's direction Observe the slope's direction
No image edits

Rationale: The term "gradient" is used in multiple text fields (1732497965581001:1, 1732497965581011:1, 1732498115061000:0), which is the Australian mathematical term for "slope" in the United States.

AloBvEg6uH5FyyIxfsq7
skill: 01KHJA9PNPCPBA16SX5RXVHGK8
Localize Units (convert)
No screenshot
Patched (no screenshot)
No text changes
Image 1772025738991000:
Only change '8 m' to '8 ft' on the left side, '6 m' to '6 ft' on the top side, '10 m' to '10 ft' on the bottom side, and '? m' to '? ft' on the right side, keeping all numerical values and the visual
Edited
Edited image
Alt: A trapezoid with side lengths labeled 8 m, 6 m, 10 m, and ? m.

Rationale: The image contains metric units (m) which must be converted to US customary units (ft) according to the units_simple rule, keeping the numerical values the same.

VWlTIjasz85CaC0aVeiD
skill: IIOhVnysHaXEt3EFFsUo
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and notation common to both Australian and US English. There are no metric units, specific spellings, or cultural references that require localization.

zannw6yo4fXdQQSPnhI3
skill: W31bx4K3Jl7CRc4ax0xH
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1723699635802004:0
Subtraction from worded problems is like regular maths. Subtraction from word problems is like regular math.
1723699635802008:0
Worded problems with subtraction Word problems with subtraction
No image edits

Rationale: The template uses Australian math terminology: "maths" (text field 1723699635802004:0) and "worded problems" (text fields 1723699635802004:0 and 1723699635802008:0). These are converted to "math" and "word problems" respectively for the US version.

CZzQbQvCg6cRecfKESjH
skill: FOYJUQQ5wHPSDIPjbiCg
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
No text changes
Image 1765154487678000:
Only change 'Working out' to 'Work' in the top middle cell, keeping the formula '2(x) + 1' below it unchanged.
Edited
Edited image
Alt: An x-y table showing input values for x, the calculation steps (work), and the resulting output values for y.

Rationale: The image (1765154487678000) contains the term "Working out" in the table header, which is standard Australian math terminology. In the United States, "Work" is the standard term used in this context. No other AU-specific content was found in the text fields.

zHoRNgyooMMCMxj4PBdJ
skill: xUhF2UeAT8M1tQu6c96W
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content discusses the Remainder Theorem in algebra. All terminology ("remainder theorem", "polynomial", "linear divisor") is identical in both Australian and US English. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references present in the text fields. No images were provided for review.

mjpEZ6Hdisp7jVupEBTV
skill: MBAguvCqoIpWGYTAIqCs
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content consists of mathematical terminology (parabola, dilation, reflection, coefficient) and standard English that is identical in both Australian and US English. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references present.

lzxopE2T7vDcLhKHmXYq
skill: rOizCiaNF82y11oZLThk
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content describes the basic properties of a circle and uses generic circular objects in the image (clock, pizza, lollipop, tire, ring). There are no Australian-specific spellings, terminology, units, or cultural references present.

rDUwEaJPZYkGz2thiC7K
skill: LbdlurLnJHFvFcP971Mp
Localize Cultural reference
No screenshot
Patched (no screenshot)
No text changes
Image 704623812:
Replace the Australian $5 note with a US $5 bill. Ensure the value ($5) remains the same to maintain consistency with the text fields.
Edited
Edited image
Alt: An Australian five-dollar note.

Rationale: The image (ID 704623812) shows an Australian $5 note, which is a distinct cultural reference. While the text fields use generic currency terms (dollars, cents, $), the visual content is specific to Australia.

sysRxVxvMleOCoHy0EZG
skill: 01K7FVY6GGP8V811Q9XW8M25ZB
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses standard mathematical terminology ("rectangular prism", "rectangle", "2D shapes", "3D solid") that is identical in both Australian and US English. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references in the text or images.

q9DWez51VSie3vnN4Pke
skill: qgAP5ygf3TFOaqClSvtL
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content describes the mathematical process of rounding to the nearest ten, which uses universal terminology and notation. There are no Australian-specific spellings, units, or cultural references in the text or the image.

FbsyiCjVweYI5VDbIu8x
skill: 01JZA3FRH782663N6BGHGRN3YV
Localize Units (convert)
No screenshot
Patched (no screenshot)
No text changes
Image 1752047394110000:
Only change '6 cm' to '6 in' at the top of the square, keeping everything else the same.
Edited
Edited image
Alt: A square with four right angles and equal side markings, labeled with a side length of 6 in.

Rationale: The image 1752047394110000 contains the metric unit "6 cm". Following the units_simple rule, this must be converted to "6 in" while keeping the numerical value the same.

7uBgkGnoICfP3lshz3sq
skill: 8Q2jy7OCPIfFts3TPCai
Localize Units (convert)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1740527327332000:5
cm in
1740527427379000:3
cm in
Image 162066190:
Only change '10 cm' to '10 in' and '5 cm' to '5 in', keeping all other visual elements, colors, and dimensions the same.
Edited
Edited image
Alt: A circle with a diameter labeled 10 in and a shaded triangle inside with a height labeled 5 in.

Rationale: The template uses metric units (cm) in both the text fields and the image. Following the units_simple rule, these are converted to inches (in) while keeping the numerical values the same.

S2NbHwHlJSlqYxvIactk
skill: 01K5WPP6NXDV97DRX2KBDYBR8D
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: No AU-specific spelling, terminology, units, or cultural references were found in the text fields or images. The terms "translation", "reflection", "rotation", and "tessellation" are standard in both Australian and US English.

J6pHF662Oxwhuogd8s2P
skill: hhGEV8xpQFOwmHM0CH7p
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses standard mathematical terminology (ordering numbers, place value, thousands, hundreds, tens, ones) that is identical in both Australian and US English. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references present in the text or images.

ttykqjIjgidlhtxUtoKN
skill: n8MwiJeHK5ujKtxyqtwA
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content describes skip counting by fives, which uses universal mathematical terminology and numbers. There are no spelling, unit, or cultural references specific to Australia in the text or the image.

wukXgU2n1eD5JwnpD6FH
skill: 01KHHXSPRYGCH6CTXJ2QH31FVY
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology (acute angles, right angles) and spelling that is identical in both Australian and US English. There are no units, currency, or cultural references present in the text or the image.

hUKUcOJN1VIFYD4KQjnS
skill: 92ldmsPXpH8q7E1XRHR8
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology ("congruent shapes") and contains no Australian-specific spelling, units, or cultural references in either the text or the images.

2scrf9MfpOrtArzD9mNP
skill: dOLeo667A4fVVqPyUzUv
Localize Spelling (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
639874069:2
up and down from the centre. up and down from the center.
No image edits

Rationale: The word "centre" in text field 639874069:2 is the Australian spelling; it needs to be converted to the US spelling "center".

AtUDgJrJOddL4Ns5oceY
skill: sschv1bKgL0kJQidKqO7
Localize Spelling (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1724393034372014:0
Factorising a cubic equation by grouping Factoring a cubic equation by grouping
No image edits

Rationale: The word "Factorising" in text field 1724393034372014:0 is the Australian spelling; the US spelling is "Factoring".

SmLHQ2XoztnB6hoMBowr
skill: sA00rXGfygMEiiBo5WQp
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology and contains no Australian-specific spelling, units, or cultural references in either the text or the image.

uLhI8TEYKyt4FGIK1Dmu
skill: Y5WoECuyHxoId6KAbiPG
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content is purely mathematical, focusing on coordinate geometry and rotations. There are no spelling differences, metric units, or cultural references present in the text or images.

mHjBzGukOCYlC57W2yZN
skill: b5YQzII3Adud059yt1gV
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: No Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references were found in the text fields or the image. The content describes geometric properties of a rectangle using universal terminology.

Coverage: Unknown key: 1732498215061000:0; Unknown key: 1732498215061000:2; Unknown key: 1732498215061000:3; Unknown key: 1732498215061000:5; Unknown key: 1732498215061000:6; Unknown key: 1732498215061000:7; Unknown key: 1732498215061000:8
iaw32Lbj3gtmqzu5bM7i
skill: BXI214aJy5HoZfAWeszE
Localize RED/terminology/terminology
No screenshot
Patched (no screenshot)
420831891:0
Look for vertically opposite angles Look for vertical angles
420831891:4
is vertically opposite to the is vertical to the
420831891:8
Vertically opposite angles are equal in value. Vertical angles are equal in value.
1717496653548000:0
Example: Identifying vertically opposite angles Example: Identifying vertical angles
No image edits

Rationale: The template uses the Australian term "vertically opposite angles," which should be converted to the US term "vertical angles" in all text fields. No metric units or cultural references are present.

4xkQZLlnaRAXVZHK1mg8
skill: WRUGKzFpIszmeWrv3HYb
Localize Units (convert)
No screenshot
Patched (no screenshot)
328405850:0
Grams (g) Ounces (oz)
1718719510946000:0
Kilograms (kg) Pounds (lbs)
1718719517503000:0
Tonnes (t) Tons (T)
Image 1723086445211000:
Only change the text 'Grams' to 'Ounces' at the bottom of the image, keeping the same font and style.
Edited
Edited image
Alt: A bag of potato chips with the label Ounces below it.
Image 1723086494840000:
Only change the text 'Kilograms' to 'Pounds' at the bottom of the image, keeping the same font and style.
Edited
Edited image
Alt: A red school backpack with the label Pounds below it.
Image 1723086530392000:
Only change the text 'Tonnes' to 'Tons' at the bottom of the image, keeping the same font and style.
Edited
Edited image
Alt: A pink car with the label Tons below it.

Rationale: The template uses metric units (Grams, Kilograms, Tonnes) which must be converted to US customary units (Ounces, Pounds, Tons). "Tonnes" is also an Australian spelling variant of "Tons".

oPheFWe7oAaZSPEGkQIy
skill: 01K7FX8SS86BJ06GW2YMMB9CBS
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology and contains no units, spelling variants, or cultural references that require localization between Australian and US English.

w5N61oftnMmGXjvZ5Ypm
skill: myAsMqBg8KkxJxXlr0Ad
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard statistical terminology (skewness, mean, median, mode, distribution) and spelling that is identical in both Australian and US English. There are no metric units or cultural references present.

8ALIzMIiCQubjWn0wKpi
skill: 01KHHXSPRYGCH6CTXJ2QH31FVY
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology ("acute angles", "diagram") and contains no Australian-specific spellings, units, or cultural references.

gF7D0Hp6Wwjk16MzGvbS
skill: IBzU18zNeor53Xyqse0u
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content is purely mathematical (geometric sequences) and uses standard notation ($u_n$, $r$, $n$) that is common in both Australian and US curricula. There are no spelling variants, metric units, or cultural references present in the text fields.

HyZGtppyy1y6MzcFgH2C
skill: dJj3otlgTlEpia6UdIsW
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and spelling (prime factors, divisors) that is identical in both Australian and US English. There are no units, currency, or cultural references present in the text or the image.

tp4jXTX3gnzhnpa9L4Dn
skill: NGb2XAYQPSzbPxDQmVKa
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content is purely mathematical, focusing on the domain and range of the cosine function. There are no Australian-specific spellings, terminology, units, or cultural references in the text or images.

ZfEK407iqlkN8DbuB7XL
skill: kkSLJzGLs7xPkphZWmu0
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology ("intercept form", "dilation", "parabola", "x-intercepts") that is common in both Australian and United States curricula. There are no Australian-specific spellings, metric units, or cultural references present in the text or images.

NaiJsgtcr5Uwnym8GedN
skill: 01K3581BJ02ZPXBM4YPJYDQ7XJ
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and generic examples (bread, apple) that are applicable in both Australian and US contexts. No metric units, AU-specific spellings, or cultural references were identified.

or0AW3SkcWRl3iath0Mz
skill: efVZBFKA3eLTuIVwRjqN
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1724132731221001:0
Right angle-Hypotenuse-Side ( Hypotenuse-Leg (
1724132731221001:1
RHS HL
1724132731222003:0
Similar triangle rules (RHS & SAS) Similar triangle rules (HL & SAS)
Image 679901968:
Only change 'RHS' to 'HL' at the bottom center, keep everything else the same.
Edited
Edited image
Alt: Two right triangles shown to be congruent with the label HL.

Rationale: The template uses the Australian math term "RHS" (Right angle-Hypotenuse-Side) which needs to be converted to the US equivalent "HL" (Hypotenuse-Leg). This terminology appears in multiple text fields and as a label in one of the images.

pMHCyGUwvtl4h05vD3po
skill: SQazVgRg9UC0CgKM16yb
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses standard mathematical terminology ("Base", "Height", "Area", "right angle") that is common to both Australian and US English. No metric units, Australian spellings (like "metre" or "colour"), or Australian cultural references are present in the text or images. While "Perpendicular Height" is a common term in the Australian curriculum, it is not included in the mandatory conversion list and is mathematically accurate in a US context. The image contains generic geometric labels ("Height", "Base") and symbols (right angle) that require no localization.

5wiVJOYdUZFm3jgMZcCz
skill: 01K0DFTCK11Q05EV7EBF6QD1KM
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses standard mathematical terminology ("composite solids", "triangular prism", "rectangular prism") and spelling that is identical in both Australian and US English. There are no metric units, currency, or cultural references present in the text or the image.

9uQQgcvNXo4RU5pPE56L
skill: kObzoKYVm5d8nTsmqOwq
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses generic terminology ("unit square", "area") and contains no Australian-specific spellings, metric units, or cultural references in either the text or the image.

4SEoOJyaAb1B8LdPZopj
skill: 01KHJ6240727VZ8JH056MJNZRK
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology ("grid coordinate system", "number lines", "origin") and notation that is identical in both Australian and US English. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references in the text or the image.

AjxDq8hX9ojyMPPTPgjC
skill: cpBB09D0zTNHV3pTRWBE
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology (relation, ordered pairs, input, output, mapping) and spelling that is identical in both Australian and US English. There are no units, currency, or cultural references present in the text or images.

zC6utmVBJE3IhVavICQ7
skill: ys6uKtZdDDVN5PXzwJp1
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: No Australian spelling, terminology, units, or cultural references were found in the text fields or images. The content describes a universal mental math strategy for division.

n8Mc5MpMd5W3yrg5IhXE
skill: 7N1zxfEjmt62OnCrwyMW
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and notation common to both Australia and the United States. There are no metric units, Australian spellings, or cultural references present in the text fields or the image.

t7krzqDZ5JKJbvTLWZOh
skill: 284FiuvpyYIYmjQbzVZ7
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology ("regrouping", "tens", "ones") and notation that is identical in both Australian and US curricula. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references present in the text or the image.

cHmxWiUXkhRXtkRvnHw1
skill: Irym1gSAP14bEVsHHpS1
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard graph theory terminology (cycle, walk, vertex, edge) which is identical in both Australian and US English. There are no metric units, spelling variations, or cultural references present in the text or images.

WxjWFaJ8hXrnSWJBi0II
skill: Doo8M8bqSWWEhjHCOkGe
Localize Mixed changes
No screenshot
Patched (no screenshot)
1742818350308000:0
Understanding GST Understanding sales tax
1742818350309007:0
In Australia, In the United States,
1742818350309007:1
GST sales tax
753041957:0
This means GST is already This means sales tax is already
314513749:0
GST is often shown as a separate line on a tax invoice. Sales tax is often shown as a separate line on a receipt.
Image 1742818350309002:
Only change 'Tax Invoice' to 'Receipt' in the top left. Only change 'GST' to 'Sales Tax' in the table header. Only change 'Includes GST of' to 'Includes sales tax of' in the bottom right. Keep all num
Edited
Edited image
Alt: A receipt showing an item priced at $12.00, which includes $1.09 of sales tax.

Rationale: The template contains Australian cultural and terminology references: "In Australia" (text field), "GST" (text fields and image), and "Tax Invoice" (text field and image). These need to be converted to US equivalents ("In the United States", "sales tax", and "receipt").

vWPW7RDy6sKwyZElM8ly
skill: 01JZ9YHE925MZK7HY97JQG3GES
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1732497965581001:3
The factorised form of The factored form of
1732497965581007:0
Divide all terms by HCF Divide all terms by GCF
1732497965582015:0
Example: Factorising negative common factors Example: Factoring negative common factors
1732498115061000:0
Identify the highest common factor (HCF) Identify the greatest common factor (GCF)
1752037915859000:1
Factorise: Factor:
Image 1752502254617000:
Only change 'HCF' to 'GCF' in the bottom left label, keep everything else the same.
Edited
Edited image
Alt: A table showing the factors of -8x and -12, with -1 and 4 highlighted as common factors to find the GCF.
Image 1752502301162000:
Only change 'HCF' to 'GCF' in the top label, keep everything else the same.
Edited
Edited image
Alt: Calculations showing the division of -8x and -12 by the GCF of -4.

Rationale: The template uses Australian math terminology "HCF" (Highest Common Factor) and "Factorise", as well as Australian spelling "factorised" and "Factorising". These need to be converted to US equivalents: "GCF" (Greatest Common Factor), "Factor", "factored", and "Factoring".

ywQKPliHTE93StPqqsUj
skill: ay76yzxihdGWQfy5qVzB
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1738724256141000:5
per annum simple interest for per year simple interest for
No image edits

Rationale: The term "per annum" is commonly used in Australian financial contexts, whereas "per year" or "annually" is more standard in US K-12 education. No metric units or other AU-specific content found.

jhxR6TXNaYKsVkmL0CPS
skill: 7eWJ5bvvzWXWtCNMUG2l
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content is purely mathematical, focusing on identifying percentages using a 10x10 grid. There are no Australian-specific spellings, terminology, units, or cultural references in the text or the image.

T45aOevD90edgG8VHEtc
skill: dNhHEtk6BAuZ1QBlyzh0
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content is generic and does not contain any Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references. Frogs are a universal animal and the mathematical concepts are standard.

Pun4eGsLXRjcMIqriJ0L
skill: pRgBLkKEp73h5gcxpHlK
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses universal mathematical terminology and contains no Australian-specific spelling, units, or cultural references in either the text fields or the image.

zq6VQ51KEcfcNpgxWR4E
skill: jyyXN1kuviBusw54tK8f
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and place value labels (hundreds, tens, ones) that are common to both Australian and US English. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references present in the text or images.

2Iqk6bSliOER2cBYMJBo
skill: 01KHA178VMP1Q4SWDPRK39E6FA
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology ("subtraction", "regroup", "ones", "tens") that is common to both Australian and US English. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references in the text or images.

8Xk3XGzvM1EsFApjSqbO
skill: FOYJUQQ5wHPSDIPjbiCg
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content is purely mathematical, focusing on substituting values into a linear equation to complete a table. There are no Australian-specific spellings, terminology, units of measurement, or cultural references in either the text fields or the image.

BmJpdQugeyHETwLCr3VK
skill: 284FiuvpyYIYmjQbzVZ7
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The terminology used ("regrouping", "tens", "ones") is standard in both Australian and US mathematics education. There are no metric units, Australian-specific spellings, or cultural references present in the text or images.

58SuDtgyD9Byc1xRhfSW
skill: QkaqIBn56C97dzdOupqR
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses standard mathematical terminology and notation for set theory (Venn diagrams, intersection, union, complement) that is identical in both Australian and US English. No metric units, AU-specific spellings, or cultural references are present in the text or images.

YZ6eEu5fz9wIPVr4lcrM
skill: GTnCJzJ4OIfgqKW8kFwz
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1771306644556026:0
Example: Solving worded multiplication problems Example: Solving multiplication word problems
No image edits

Rationale: The phrase "worded multiplication problems" is Australian terminology; the US equivalent is "multiplication word problems".

O3eEL5qeubOYJW2Wk4X0
skill: yxP4DQFCBsPMJPq445kP
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content consists entirely of logarithmic calculations and generic mathematical instructions ("Example", "Apply the law", "Simplify", "Calculate"). There are no metric units, Australian spellings, or cultural references present in the text fields.

vea2qFMnUobtjfQRMqcD
skill: wkONM6LYWHmgf8baBaMV
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1742367093743000:0
Use the gradient formula: Use the slope formula:
No image edits

Rationale: The term "gradient" is used in text field 1742367093743000:0, which is the Australian term for "slope" in the United States.

58ZfAYnaVGZ0lcshITXa
skill: TtCBA0VMIglem3txLOPT
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and spelling common to both Australian and US English. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references in the text or images.

QOQtQCMeBu85NuINjAhX
skill: QqjQEaBE3bjiSrmhOPnk
Localize Units (convert)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1750827679089001:1
kilometres per hour (km/h) miles per hour (mi/h)
1750827679089001:4
metres per second (m/s). feet per second (ft/s).
No image edits

Rationale: The template contains metric units "kilometres per hour (km/h)" and "metres per second (m/s)" in the text fields, which need to be converted to US customary units (miles per hour and feet per second) per the units_simple rule.

2yXQYeESt1ZRaRcvMxJZ
skill: HF963QzMe8QlGQlwGFz7
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content is generic subtraction using fingers. There are no Australian-specific spellings, terminology, units, or cultural references in the text or images.

rXWtaZ9IvYhBWSLap9Qf
skill: 4Aq1jIObe5l8eTMKqwtk
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1724629524172000:0
To do this, make a right-angled triangle with the points and use the To do this, make a right triangle with the points and use the
No image edits

Rationale: The term "right-angled triangle" is used in text field 1724629524172000:0, which is Australian terminology. The US equivalent is "right triangle".

qIHhKtdujJ63wNivAG38
skill: nQKV2xdL8Frsqe9e8qMW
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template contains no Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references. The text already uses the US spelling "factored" (as opposed to the Australian "factorised"), and all mathematical terms like "x-intercept" and "quadratic" are standard in both regions.

aqNrDJPoEIOcn5MSAhGQ
skill: vyhtdBJ37v2SpgTweqBo
Skip GREEN/truly_unchanged/truly_unchanged
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content is purely algebraic, involving solving an equation with exponents. There are no metric units, Australian spellings, Australian terminology, or cultural references present in the text fields. All mathematical notation is universal.

Pn8RRB2X3vAVrkZo0lqh
skill: bxr2hLcXtsj1Q1WgRVJz
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: All text fields use standard US mathematical terminology and spelling. No metric units, Australian currency, or cultural references are present in the text or images. The term "Working out" in the image is common in Australia but is not a listed conversion and is mathematically clear in a US context.

ziLawwhyNsgvhdILZb66
skill: n6wMesUUetP8Oq7lcDcz
Localize RED/terminology/terminology
No screenshot
Patched (no screenshot)
1739769299862000:3
index law law
1742363544920000:0
Index laws Exponent rules
No image edits

Rationale: The terms "index law" (text field 1739769299862000:3) and "Index laws" (text field 1742363544920000:0) are standard Australian mathematical terminology. In the United States, these are referred to as "exponent laws" or "exponent rules".

k8yMZgOfsVKPaFWAcqo0
skill: Kjbz6dIX0a8FkaQS1hHG
Localize Spelling (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1739926476376015:1
Favourite fruit of students in a class: apples, bananas, oranges Favorite fruit of students in a class: apples, bananas, oranges
No image edits

Rationale: The word "Favourite" in text field 1739926476376015:1 is the Australian spelling and needs to be converted to the US spelling "Favorite".

TY47a3H2kCi2OpYX5JaT
skill: qXuNBrmDvsGMm3Rjyp6S
Localize Spelling (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1757557152764000:0
Vertices can be labelled with letters so we can describe walks clearly. Vertices can be labeled with letters so we can describe walks clearly.
No image edits

Rationale: The word "labelled" in text field 1757557152764000:0 uses Australian spelling; it needs to be converted to the US spelling "labeled".

ypgovKZJXvj6NpUeLHC2
skill: jq8xe6e68vEQOloPP7Q9
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content relates to reading a digital clock. No Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references were found in the text fields or the image.

x2SFPPcaDyjbzGqMtzqa
skill: 9lPperNcOVX6lB6IXQNU
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1738898650084008:0
Example continued: Solving worded problems with addition Example continued: Solving word problems with addition
No image edits

Rationale: The term "worded problems" used in field 1738898650084008:0 is standard Australian math terminology; the US equivalent is "word problems".

2jCzuPOmy56s0IKxIMgY
skill: QkaqIBn56C97dzdOupqR
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology ("universal set", "Venn diagrams") and spelling that is identical in both Australian and US English. There are no units, currency, or cultural references present.

iZcOi0b9CFWivfIfreCb
skill: YMq6u5x2N67grbYLDxSS
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: No Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references were identified in the text fields or the image. The written form of the number in the image ("one hundred twenty-three thousand, four hundred fifty-six") already follows the US convention of omitting the word "and" between place values.

VTEzEf5lVaq12ICEWo86
skill: yFmzcRuhAnotvrEgdkIB
Skip GREEN/truly_unchanged/truly_unchanged
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template contains no Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references. It already uses US-compatible terms like "slope" and "y-intercept" and contains no metric units or AU-specific imagery.

70nTcOjQFstRM3oBcD7w
skill: 01K4C77AVKGHXKPYZ8HDR0KA6T
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
No text changes
Image 1758095474649000:
Only change 'the roll' to 'the attendance sheet' in the 'Statement to prove' line. Only change 'the roll' to 'the attendance sheet' in 'Step 1'. Only change 'the roll' to 'the attendance sheet' in 'St
Edited
Edited image
Alt: A text-based image showing a statement to prove and a three-step proof about a student named Jordan being at school base

Rationale: The image uses the Australian school term "roll" to refer to an attendance record. In the United States, "attendance sheet" or "attendance record" is the standard terminology for this context.

iAtl54Vi4v5YZOhMqlpT
skill: 01K0DEC0Y6SV3CSESHMY6Q5HXA
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses generic names (Sarah), objects (pencils, boxes), and mathematical terminology (number sentence, multiplication) that are standard in both Australian and United States educational contexts. No metric units, Australian spelling variants, or specific Australian cultural references are present. While "lots of" is a common Australian phrasing for multiplication, it is not included in the mandatory conversion list and is also understood in the US, thus no changes are required per the core principles.

bwphTCCSrSO1hAnq1PXx
skill: QDtzIEYl5cFV2Ftr4Now
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template contains no Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references. The currency symbol ($) and the context of a jacket on sale are generic and appropriate for both AU and US audiences. The typo "orginal" is not an AU-specific spelling variant and remains unchanged according to the rule to only apply listed conversions.

vJgtHXtzCHQ2pjsGA2PJ
skill: vTgTgp0tMgxRpO342M38
Localize RED/terminology/terminology
No screenshot
Patched (no screenshot)
497449465:0
Example: Solving by equating indices Example: Solving by equating exponents
No image edits

Rationale: The term "indices" (used in the title "equating indices") is the standard Australian term for what is called "exponents" in the United States. The rest of the slide already uses "exponents," so the title needs to be updated for consistency and US curriculum alignment.

zI0aBiwWqUgQ4BZvDK82
skill: sAwIfyXwGQ7ufy3K6Knw
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology ("dummy variable", "function notation") and spelling that is identical in both Australian and US English. There are no units, currency, or cultural references present in the text or the image.

glIuZQZMUlMTSEaA7Enb
skill: QrKzHeY1anxDcsyYGKl9
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The text and images use universal mathematical terminology (length, width, height, 2D, 3D) and contain no Australian-specific spelling, units, or cultural references.

RZXCbMIrCU8X6q6aNvSd
skill: FoD07BviD06IKeDT2gJa
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology (subgraphs, points, connections) and contains no Australian-specific spelling, units, or cultural references in either the text or the image.

y9MY0G6Bge43ARQetNMc
skill: wKgWNMDCNxWOHZSvP7PP
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology for continuous compounding interest. There are no Australian-specific spellings, units, or cultural references in the text fields or the image.

4dpH1XSARtmYALdH445y
skill: ZEUCDm9sFWJgXHSQqKbc
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content is purely mathematical (vertical line test for functions) and contains no Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references in either the text or the image.

jM4NAANReSUCZjjz6EGQ
skill: mccs4VLfLvlXtKPKmTwe
Localize Cultural reference
No screenshot
Patched (no screenshot)
No text changes
Image 1752115109765008:
Only change 'bushwalking' to 'hiking' in the green national park area, keep everything else the same.
Edited
Edited image
Alt: A map with a grid showing various locations like a shipwreck, big city, and national park.

Rationale: The term "bushwalking" used in the image is a distinctly Australian term for "hiking".

NTbujZLyLPSjhujNWcy3
skill: J9KPnL04ABSLPfuh26DV
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The text uses standard mathematical terminology and spelling that is identical in both Australian and US English. There are no metric units, Australian cultural references, or specific Australian spellings (like "colour" or "centre") present in the text or images. The image of a coin flip is generic and appropriate for both regions.

vDN0SVVC5ZlpgeQmGt3R
skill: YAglD3fHdyFaoEUzyQ81
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1732498160513007:0
Defining the highest common factor Defining the greatest common factor
1749784252076000:1
highest common factor (HCF) greatest common factor (GCF)
1749784252076000:3
largest greatest
Image 1750319578977000:
Only change 'highest common factor' to 'greatest common factor' in the bottom text, keep everything else the same.
Edited
Edited image
Alt: A diagram showing the factors of 12 and 16, with common factors 1, 2, and 4 circled. It identifies 4 as the greatest com

Rationale: The template uses the term "highest common factor (HCF)", which is standard in Australia. In the United States, the standard term is "greatest common factor (GCF)". This terminology appears in multiple text fields and the image.

ZAbhfd8BnSGgL5rP7yGU
skill: EvPRaqLVITUf1OdmeTFL
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology ("intercepts") and notation. There are no Australian-specific spellings, units, or cultural references present in the text fields or the image.

Hq5cZrcJjDEW6hLluYGs
skill: 4ky0sTtZWorC7rOY9PHj
Skip GREEN/truly_unchanged/truly_unchanged
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content focuses on identifying bases and exponents in mathematical expressions. There are no metric units, Australian spellings, or cultural references present in the text fields. All terminology used (Base, Exponent) is standard in both AU and US English.

FkXET5T3SUH4mDJqiXM3
skill: WvfFVBuJfLFcLOXuttIB
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses generic mathematical terminology and concepts ("multiplying", "times table", "repeated addition") that are standard in both Australian and US English. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references in the text or images.

70SIqxHVJkO3yx4IuGJQ
skill: uJwmBCSU3m1Qn0N0fRnB
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The text and image contain no Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references. The content is mathematically universal.

paP36tdZCUHIeq0uXhWW
skill: 0U6Sjqnt0OVsze9EQIpu
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical language and concepts (counting by tens) with no Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references in either the text or the image.

zBp7YFGAg3sWTEeeUnXN
skill: HpN1jcnDsSbAShgEzWJ1
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology (FOIL, binomials, polynomials) and spelling that is identical in both Australian and US English. There are no metric units, currency, or cultural references present in the text or images.

vGO0lgeOOFLPeMx2C66Y
skill: 9PYTIPZ6Co2OEGwQu6KK
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: No Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references were found in the text fields or the image. The names and visual content are generic and appropriate for both AU and US audiences.

vHxbFe0VVqgtXgrl0QcM
skill: f5Vx44J0XI9jDuCjmNM3
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and spelling common to both Australian and US English. There are no metric units, AU-specific spellings (like "centre" or "colour"), or cultural references in the text or images.

hl7jk7LBJvke3oNHsRt9
skill: uJwmBCSU3m1Qn0N0fRnB
Localize Units (convert)
No screenshot
Patched (no screenshot)
No text changes
Image 1760335905354000:
Only change '30 km' to '30 mi' in the center bottom label, keep everything else the same.
Edited
Edited image
Alt: A diagram showing a helicopter being tracked by two stations. The distance between the stations is labeled as 30 mi. The
Image 1760335936857000:
Only change '5.0 m' to '5.0 ft', '8.1 m' to '8.1 ft', and '4.2 m' to '4.2 ft' in their respective labels, keep everything else the same.
Edited
Edited image
Alt: A diagram showing a camera's field of view. The distances from the camera to two points are 5.0 ft and 8.1 ft. The dista

Rationale: The images contain metric units: "30 km" in image 1760335905354000 and "5.0 m", "8.1 m", and "4.2 m" in image 1760335936857000. These need to be converted to US customary units (mi and ft) while keeping the same numerical values.

GrvgUpApphyIP6fymxyr
skill: 5qQe61cGznN7LHRc9bLz
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The text and imagery use generic terminology and symbols ($) that are standard in both Australian and US English. No AU-specific spelling (e.g., colour), terminology (e.g., maths), metric units, or cultural references are present. The term "mark-up" is an acceptable spelling variant in US English, and it is not included in the mandatory conversion list.

HLRHqAspvbgPVZfFao0W
skill: HYxfLizcmiJMMewUmgC7
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
No text changes
Image 706782717:
Only change 'Four hundred and fifty two' to 'Four hundred fifty-two' in the text below the chart, keeping everything else the same. Only change 'thousand, three hundred and' to 'thousand, three hundre
Edited
Edited image
Alt: A place value chart showing the number 452,319 with the number written out in words below it.

Rationale: The image contains the word "and" within the written form of a whole number ("Four hundred and fifty two thousand, three hundred and nineteen"). In US mathematics, "and" is reserved for the decimal point and is omitted when writing whole numbers. Additionally, the image should use a hyphen in "fifty-two" to match the text field and US conventions.

NqC5hlI5iByMMZVFjNNN
skill: DjxDPSPSt2zflcves8Cr
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content discusses the mathematical concept of real solutions to equations. There are no metric units, Australian spellings, or cultural references present in the text fields. All terminology used (real solution, whole number, fraction, decimal) is standard in both AU and US English.

lq4vOW3qlNrtqgsTgbuY
skill: okepgutOFcgIuccrYb48
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The text and images use universal mathematical terminology and visual examples (stop sign, clothes hanger) that are common to both Australia and the United States. No metric units, Australian spellings, or specific cultural references were found.

9koIFvmyfz9UhdFlHe7r
skill: vjngxnu69fHytjqOZGmg
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content is a generic mathematical exercise involving a number line from 1 to 10. There are no Australian-specific spellings, terminology, units of measurement, or cultural references in either the text fields or the image.

jeFM9ph6pXxqJGUevNGJ
skill: Y5WoECuyHxoId6KAbiPG
Localize Spelling (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1724641528325000:2
The centre of rotation is the origin The center of rotation is the origin
No image edits

Rationale: The term "centre" is used in text field 1724641528325000:2, which is the Australian spelling. It needs to be converted to the US spelling "center".

8DCwI6ZJwE6QXlxldcfh
skill: 01JZH1GX69N3Q2JHMRP0YJR8N4
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses generic mathematical terminology and concepts (discrete data, frequency tables) that are identical in both Australian and US English. No metric units, AU-specific spellings, or cultural references were found in the text or images.

EJFdGzIVlSTfWS39ZiVj
skill: DoagfsiSV4Rz9BbjAzlb
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template contains no Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references. All text and images are generic and suitable for both AU and US audiences.

ceEQQTBojRu2e7HpvdGV
skill: qgAP5ygf3TFOaqClSvtL
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology (rounding, tens digit, ones digit) and spelling that is identical in both Australian and US English. There are no units, currency, or cultural references present.

YyqUrCPDWYT8STPwCNIw
skill: mBBx3eshwd4crBC2Dzeu
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses standard graph theory terminology (walk, trail, circuit, path, cycle) which is consistent between Australian and US English. There are no metric units, spelling variations, or cultural references present in the text or images.

RqHhg589wp8dk6AYMSl3
skill: NUGZFdWQJwtt4YtaOA0V
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1738895881364011:0
Example: Solving worded problems with subtraction Example: Solving word problems with subtraction
No image edits

Rationale: The term "worded problems" is Australian terminology; the US equivalent is "word problems".

QqgepTCiVpnKduHnSuxS
skill: 8Q2jy7OCPIfFts3TPCai
Localize Units (convert)
No screenshot
Patched (no screenshot)
No text changes
Image 1741200117192001:
Only change '10 cm' to '10 in' for the vertical diameter label. Only change '5 cm' to '5 in' for the horizontal radius label. Keep all other visual elements, including the circle, triangle, and arrows
Edited
Edited image
Alt: A circle with a diameter labeled 10 in and a shaded triangle inside with a height/radius labeled 5 in.

Rationale: The image contains metric unit labels "10 cm" and "5 cm". These must be converted to US customary units ("10 in" and "5 in") following the units_simple rule where numerical values are preserved and only the unit label is swapped.

JuJoH9XGdkbJChXCKzaS
skill: PgozmrM8HDNfywlx0PaS
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template contains only algebraic equations and general mathematical instructions ("Isolate the variable", "Solve the equation"). There are no metric units, Australian spellings, or cultural references present in any of the text fields.

uj22ODkFSPFnG6eHblI4
skill: 01K5WPP6NXDV97DRX2KBDYBR8D
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology (translations, transformations, tessellation) and contains no Australian-specific spelling, units, or cultural references in either the text or the image.

ylHRv6GmiH4HiUd9xRGx
skill: BvW1eTpDejIDS2lBA0X5
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The terminology used ("Population", "Sample", "Sampling", "Statistics") is standard in both Australian and US English. There are no spelling differences, metric units, or cultural references present in the text or the image.

7fHQRiBO89ZDSfk3qwew
skill: ohtqIqrWYM3phfAqYrEG
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology ("Function notation", "Input", "Output") and contains no Australian-specific spellings, units, or cultural references in either the text fields or the image.

HzuAPMcwewoSIikoycwq
skill: Y5WoECuyHxoId6KAbiPG
Localize Spelling (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1724644486557000:2
centre of rotation center of rotation
No image edits

Rationale: The word "centre" (AU spelling) is used in text field 1724644486557000:2 and needs to be converted to "center" (US spelling).

Xb5LyW5uBQZBWhx1nRsh
skill: vaEZ5IKalYcb5s8Lpyl3
Localize Spelling (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1750823043217000:6
Does the colour change? Does the color change?
No image edits

Rationale: The word "colour" in text field 1750823043217000:6 is the Australian spelling and needs to be converted to the US spelling "color".

Sp15Wp1TOasVrVxFe727
skill: aIVzpQPSJLYbOvwpkKtH
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses generic mathematical terminology and notation for the area of a kite. There are no Australian-specific spellings, units, or cultural references in the text or the image.

9yZAjPFtscqWgTZSvue2
skill: A2vaRoxM2u0gdY9tIxka
Localize Spelling (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1732497965582015:0
Example: Recognising random sampling Example: Recognizing random sampling
No image edits

Rationale: The word "Recognising" in text field 1732497965582015:0 uses Australian spelling and needs to be converted to the US spelling "Recognizing".

axMM7fmoTrWeBvm222v5
skill: Tc9XNhBhNBqqdxxxWeaQ
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1750904029704008:0
Example continued: Solving worded problems with addition Example continued: Solving word problems with addition
No image edits

Rationale: The term "worded problems" in text field 1750904029704008:0 is Australian terminology; the US equivalent is "word problems".

XsoKNxJ37L8oOf5hrPb9
skill: IBzU18zNeor53Xyqse0u
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology for geometric sequences that is understood in both Australian and US contexts. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references present in the text or the image. The notation \(u_n\) and \(u_1\) is standard in international and some US curricula (though \(a_n\) is also common), and per the core principles, mathematical notation must remain byte-identical.

mpbl20iQDNY1m7vRo14n
skill: l7DBjm1UnZFpXUQsBjC7
Skip GREEN/truly_unchanged/truly_unchanged
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content consists of algebraic substitution steps and general mathematical terminology ("variable", "substitution", "solution") that is identical in both Australian and US English. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references present.

RqCKzZesN3UjaCDgTI2D
skill: koijWmj27uJSkzJwd8R5
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology ("mean", "dataset", "data points") and contains no Australian-specific spelling, units, or cultural references in either the text fields or the image.

wkEukWvS3j6CVhdhGvKN
skill: n8MwiJeHK5ujKtxyqtwA
Skip GREEN/truly_unchanged/truly_unchanged
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology and contains no Australian-specific spelling, units, or cultural references in either the text or the image.

Fa8F3DM9IOQOIawPlbF8
skill: 01KFM3MDSRWW1RKYN9DMNDJR07
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses standard geometric terminology (cone, vertex, face, solid) and spelling that is identical in both Australian and US English. There are no units, currency, or cultural references present in the text or images.

5iVGZbz2Rj8jyOTpKED5
skill: qXuNBrmDvsGMm3Rjyp6S
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: No Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references were found in the text or images. The graph theory terminology "walk" is standard in both Australian and US English.

rLkNCW5LpirzpaZFbJNj
skill: 01K5WPFM0X5T7FX1X4KHMY14WY
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal geometric terminology (hexagon, tessellate, interior angles) and notation (degrees). No Australian-specific spelling, units, or cultural references are present in the text or images.

Coverage: Missing key: 1732497965582015:0; Missing key: 1732497965582016:0; Unknown key: 17324982015:0; Unknown key: 17324982016:0
fIgblL8iKqkTbzimF52C
skill: FFwIYdjWbi1am2niuyKs
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology and notation for exponential functions. There are no Australian-specific spellings, units, or cultural references in the text or images.

aGpYS9hTWsGMdhAk8dJG
skill: koijWmj27uJSkzJwd8R5
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology ("mean", "dataset") and spelling that is identical in both Australian and US English. There are no units, currency, or cultural references present.

Coverage: Missing key: 1723590300647014:1
XQResoHUpUUou1YlHjGc
skill: m0na6OMpAVcpAdE0taHR
Localize Mixed changes
No screenshot
Patched (no screenshot)
1720519597260000:6
cm. in.
1720519597260000:13
cm. in.
1720519793160000:4
cm in
1720519793160000:8
cm in
1725259622430000:0
Example 2: Using congruency to find unknown elements Example 2: Using congruence to find unknown elements
Image 1720519533791000:
Only change '7 cm' to '7 in' on the top triangle and '6 cm' to '6 in' on the bottom triangle, keeping all other labels, dashes, and the visual style identical.
Edited
Edited image
Alt: Two triangles with corresponding sides marked with dashes and labels. The top triangle has sides labeled 7 cm and b. The

Rationale: The template contains metric units ("cm") in both text fields and the image, which need to be converted to US customary units ("in") while keeping the same numerical values (units_simple). It also uses the term "congruency," which should be updated to the US math term "congruence" (terminology).

ZRefpK3eviiGyqgJXwhG
skill: yQECa5oqeKBBPz3OVcNQ
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1770767040770000:1
Describe the distribution of Year 10 test scores shown in the box plot. Describe the distribution of Grade 10 test scores shown in the box plot.
Image 49131114:
Only change 'Year 10' to 'Grade 10' in the title, keep everything else the same.
Edited
Edited image
Alt: A box plot titled "Grade 10 Test Scores (in %)" showing a minimum of 55, Q1 of 60, median of 75, Q3 of 85, and maximum o

Rationale: The term "Year 10" is used in a text field and the image title to refer to a school grade level, which should be "Grade 10" in the US.

cBiVGC1SKKxxh7OEZmIb
skill: SGDeQuAreE8Qr8VkRBcZ
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content is purely mathematical, focusing on conditional probability. There are no metric units, Australian spellings, or cultural references present in the text fields. The notation used for probability (Pr) is standard in both AU and US contexts.

CltSOGJVKedZOT6bYfnE
skill: VKF3JdTz6xNFS2guzov3
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology ("decimal sequences", "common difference") and spelling that is identical in both Australian and US English. There are no units, currency, or cultural references present in the text or the image.

XME7iRchwKTeBnlMWHjx
skill: 01K0DDS1JNFC3BDY67MPZP9DGZ
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: No Australian spelling, terminology, units, or cultural references were found in the text or images. The content is mathematically universal and uses standard US terminology like "Percent".

TJ5MyI49B84LUuho9pwN
skill: R2fVrJRBW0K3EFbabXEG
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology (x-intercept, x-axis) and notation that is identical in both Australian and US English. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references in the text or the image.

tvCZCekKePbnvWkEqQ4H
skill: iOVoGhTxQxGMdylv7B1q
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology (domain, denominator, restricted values) and notation that is identical in both Australian and US English. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references in the text or the image.

DqTyUfBbtkYP9JaU2QI7
skill: 01KGDTW904FPC6BD93WXHGX0ZD
Localize Units (convert)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1723095399129000:4
of a ribbon is 5 cm long. What is the length of the whole ribbon? of a ribbon is 5 in long. What is the length of the whole ribbon?
1760414355467000:3
Each part is 5 cm. Each part is 5 in.
Image 1770224697833000:
Only change '5cm' to '5in' in the label below the circle, keep everything else the same.
Edited
Edited image
Alt: A ribbon divided into four equal parts, with the first part circled and labeled 5cm.

Rationale: The template uses the metric unit "cm" in both text fields and an image label. Following the units_simple rule, these are converted to "in" while keeping the numerical values the same.

moVxUQlKJAIryNZdd1BR
skill: VeyWZaasBuOdIkFiMMv1
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and place value labels (Hundreds, Tens, Ones) that are identical in both Australian and US English. No metric units, Australian spellings, or cultural references are present in the text or images.

Zi6i90o2r6k4z8hNBisr
skill: TBZgDKBZKulDte9fY4FD
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
497449465:0
Example: Finding the turning point Example: Finding the vertex
1723765909830000:1
Find the turning point of the equation Find the vertex of the equation
No image edits

Rationale: The term "turning point" is used in Australian mathematics to refer to the vertex of a parabola. In the United States, "vertex" is the standard term used in this context.

FTaSBlKrRt2muZr9Sh4G
skill: 01KFM31Z4BA47Q8EX4VYJ6TAS5
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content is generic and does not contain any Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references. The terms "chart" and "graph" are used interchangeably, which is appropriate for both AU and US contexts. The labels in the images ("Column", "Dot", "Line", "Picture", "Pie") are generic descriptors and do not require localization.

bGbBuNFtKMyqPLAhZS8b
skill: tyTCbva8KFIThgcfrEe2
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: No metric units, Australian-specific terminology from the approved conversion list, or Australian cultural references were found in the text fields or images. Terms like "downwards" and "turning point" are not included in the provided conversion list and thus remain unchanged.

dlTR97AplXrHZkpQtuXC
skill: yf4LiXSV2r0i0nmiwtor
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content is purely mathematical, focusing on the degree of a polynomial. There are no units, spelling variations (like "colour" or "metre"), or cultural references that require localization from Australian to US English.

Axh3BQmrqTRF9sk1WF4i
skill: mm2yE7DGJT9x6vg92vbq
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses generic mathematical language ("pattern", "formula") and objects (eggs) that are common to both Australian and US English. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references present in the text or images.

D5LecGkCHqmelr25bAnZ
skill: zXszaHvLci4Zz3icW89h
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content describes ordinal numbers (1st, 2nd, 3rd, 4th), which use identical terminology, spelling, and notation in both Australian and US English. There are no metric units, currency, or cultural references present.

IYN4y40k8BaWXFidj89E
skill: Avvjd5M81dkhiriNBUjl
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and notation for bearings (true bearings and quadrant bearings) which is identical in both Australian and United States curricula. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references present in the text or images.

X4DXUEWYPWnN0V2YhzuB
skill: sN5j9gp9aBwdF1RWPVEG
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content is purely mathematical (geometric sequences) and contains no Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references in either the text or the image.

Coverage: Missing key: 1732497965582015:0; Missing key: 1732497965582016:0; Unknown key: 17324982015:0; Unknown key: 17324982016:0
xBfaRMV13jNcGbS6NuQI
skill: qXuNBrmDvsGMm3Rjyp6S
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses universal mathematical terminology (vertex, edge, walk) and contains no metric units, Australian spelling, or cultural references in either the text or the images.

9DyuA4xELXIrgdIX7hfa
skill: 01KGDTX5M87DZ515S5X6RSA25P
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses standard mathematical terminology ("interval", "number line", "zero") and notation that is identical in both Australian and US English. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references present in the text or images.

4uaxC09ceR80FCEKt2j0
skill: 7qMtxkDwSGH35eFAlWnq
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and notation that is identical in both Australian and US English. There are no spelling variants, metric units, or cultural references present in the text or images.

WhH0ZVDN083jVuYd0xGy
skill: eirJDRmv7NzhREeHV6Ng
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content is generic and does not contain any Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references. The calendars for March, April, and February are universal.

A34nB4zJ4CF8j2DN4MCn
skill: r1w3kXHnW75irKvrKqXG
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses standard geometric terminology (equilateral triangle, angle bisector, perpendicular bisector, right angle) and notation that is identical in both Australian and US English. There are no metric units, spelling variations, or cultural references present.

VlskdfKBGhbf4FFKFncD
skill: bZlflMbarY1KvqBwr0Nu
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content consists of generic skip-counting by sevens. There are no Australian-specific spellings, terminology, units, or cultural references in the text or the image.

6ApljUIXzw28IopyItqo
skill: xBSuDayer03qLLgVpENh
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology ("number sequence", "common difference") and contains no Australian-specific spelling, units, or cultural references in either the text or the image.

vtIzr7heDLNlOmqLprQz
skill: KgJhZ1lvxBYz8G1SiNjl
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content is purely geometric, focusing on the properties of an octagon. There are no Australian-specific spellings, terminology, units, or cultural references in the text or images.

Bq9HBqZYX6KvXJOFz8bP
skill: mcLSP0SK5ZfKru4CXw9d
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology and symbols. There are no Australian-specific spellings, metric units, or cultural references in the text or images.

vlLkZLK0BtIom1aoEUed
skill: Iox4p1seSskamb4lbzgN
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology (radicals, index, radicand, like terms) and contains no Australian-specific spelling, units, or cultural references in either the text or the image.

xLOwn9ehTNKwPDTBNWhk
skill: IueyI8jY9iVf60sBFdwz
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and notation for long division that is common to both Australia and the United States. There are no metric units, Australian spellings, or cultural references present in the text fields or images.

XkzzvOcAZnOgY1GcOMGh
skill: MS1yhqUgVnYO8j39cZhc
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal place value terminology ("tens", "hundreds") and standard mathematical operations. There are no Australian-specific spellings, units, or cultural references in the text or images.

Jm7wA2hSKVQg9YJtfZs1
skill: 01K0DDW7RQZKQFMX04A0ZMV9HJ
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and spelling (e.g., "percentage", "percent", "decimal") that is identical in both Australian and US English. No metric units, Australian cultural references, or specific AU-style terminology were found in the text fields or the image.

LUYrQpUO8Lx6EI8hmAhI
skill: VeyWZaasBuOdIkFiMMv1
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: No AU-specific content found. The text and images use standard English and mathematical concepts applicable in both AU and US contexts. No metric units or regional terminology from the conversion list are present. While "talking digit" is a pedagogical term often used in Australia, it is not included in the approved conversion list, and no other AU-specific markers are present.

oIw4ThMfFNCD4LdBCLlU
skill: 01JZH2HS0MSSZ5GRQ3H2PW736X
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: No Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references were found in the text or images. The term "minutes" is universal, and "back-to-back stem and leaf plot" is standard in both AU and US curricula. The typo "steam" in "steam and leaf plot" is not an AU-specific variant and remains unchanged per the strict conversion rules.

P56sPGSkiFiaghB3PGxg
skill: V5nu3W0SboQRdRru5ECY
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template contains only mathematical expressions and generic instructional text ("Example", "Identify the trig ratio", "Apply the inverse function"). There are no metric units, Australian spellings, or cultural references present in any of the text fields.

c2RXShaR2sv5Gzr7XqgL
skill: 01KHA48GHSCVCKDPM9MNYTKFXT
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology ("ones place", "tens place") and generic numbers that are identical in both Australian and US English. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references present in the text or images.

Gq7xoMALfSgX0mtJDBlq
skill: s9SGSEf4z5iNNiRTiyAC
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology ("square of a difference", "expanded") and notation that is identical in both Australian and US English. There are no spelling differences, metric units, or cultural references present in the text or images.

hW9Zfgcyt1nlfwb3lmEs
skill: 8Q2jy7OCPIfFts3TPCai
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content is generic and contains no Australian-specific spelling, terminology, metric units, or cultural references. The typo "proabability" in the first text field is not an AU-specific spelling variant and thus remains unchanged per the core principles.

0gLAj9m729BhBD4ztF3w
skill: yvTLb6aZV69ibrRz0zSt
Skip GREEN/truly_unchanged/truly_unchanged
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The terminology used ("one-to-one", "many-to-one", "function") is standard in both Australian and US mathematics. There are no spelling differences, metric units, or cultural references present in the text or images.

XffTzH1NOVI0S8sVwm8P
skill: voxvrq9PwnnN4fzwPXj5
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses universal units of time (days, weeks, and years) which are identical in both Australian and US English. There are no metric units, Australian-specific spellings, terminology, or cultural references present in the text or images.

TCgodrvPGj5KrDjUTiZ1
skill: FBdt1Ik4ATJRioMa3oIf
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology ("mode", "dataset", "frequencies") and contains no Australian-specific spellings, units, or cultural references. The image is a generic frequency table using tally marks which is standard in both AU and US curricula.

18saLGgoC9w54vOB3ZLy
skill: 8bFuqAjo7ug1bvGyFrYB
Localize Spelling (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
751566784:0
Centre Center
1742520448379000:2
between two categories by examining their centre and spread. between two categories by examining their center and spread.
No image edits

Rationale: The word "centre" is used in text fields 751566784:0 and 1742520448379000:2, which needs to be changed to the US spelling "center". No other AU-specific content or metric units were found.

rN3LKhgu1ouEYcDWaHdF
skill: WX9dFw9rS5Bp79mfN04l
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content is purely mathematical, focusing on exponential functions and their transformations. There are no Australian-specific spellings, terminology, units of measurement, or cultural references in either the text fields or the image.

M1c7BTD4omxvweNhjtBI
skill: tOymT8rmDzVNxapIeuBG
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
No text changes
Image 1771518293579000:
Only change 'Units' to 'Ones' in the top left label, keep everything else the same.
Edited
Edited image
Alt: Place value chart showing 5.45 with labels Units, Tenths, and Hundredths.
Image 1771518294628000:
Only change 'Units' to 'Ones' in the top left label, keep everything else the same.
Edited
Edited image
Alt: Place value chart showing 5.45 with labels Units, Tenths, and Hundredths.

Rationale: The images use the term "Units" for the ones place value, which is standard Australian math terminology. In the United States, this is referred to as "Ones". This falls under the "any other AU→US math terminology" category.

1w0ee7HkDco2cvlUXkNt
skill: 7a7cDcySLeLKJ2KKDpCx
Localize Units (convert)
No screenshot
Patched (no screenshot)
12771756:4
meters feet
12771756:8
meters feet
1717515833858000:3
[FORMULA: 14 \, \text{m}^2] [FORMULA: 14 \, \text{ft}^2]
1719763718772000:4
[FORMULA: = 7 \, \text{m} \times 2 \, \text{m} ] [FORMULA: = 7 \, \text{ft} \times 2 \, \text{ft} ]
1719763718772000:6
[FORMULA: = 14 \, \text{m}^2] [FORMULA: = 14 \, \text{ft}^2]
550994159:1
A rectangle has a length of 7 metres and a width of 2 metres. A rectangle has a length of 7 feet and a width of 2 feet.
No image edits

Rationale: The template uses metric units ("meters", "metres", "m", "m^2") in multiple text fields and formulas. Following the units_simple rule, these are converted to US customary units (ft, ft^2) while keeping the numerical values the same.

Validation: Object 8 (text id=1717515833858000) delta[3]: formula changed; Object 9 (text id=1719763718772000) delta[4]: formula changed; Object 9 (text id=1719763718772000) delta[6]: formula changed
NMqeO3ZgV2QseQM9Odp4
skill: 7qMtxkDwSGH35eFAlWnq
Skip GREEN/truly_unchanged/truly_unchanged
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content is purely algebraic, focusing on solving quadratic equations. There are no metric units, Australian spellings, or cultural references present in the text fields. All terminology used ("coefficient", "constant", "square root") is standard in both AU and US math curricula.

z5FNXNTSJY2SDSy6AFC5
skill: VAQggNvMOBJVHhhsZM7T
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and place value labels (Thousands, Hundreds, Tens, Ones) that are identical in both Australian and US English. There are no spelling differences, metric units, or cultural references present.

DbXPJtrKbrIjvtez5CsP
skill: vwcIYN3fMsWyuz5HqaUC
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and spelling common to both Australian and US English. There are no metric units, currency, or cultural references present.

2xdByPbQX5kz2X2gyKzr
skill: QuYvh7M85CWRn2sJhYk2
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology (like terms, coefficients, expression) and spelling that is identical in both Australian and US English. There are no units, currency, or cultural references present.

DPh3zJBXxrHPeWC6q8al
skill: FItR7wKjyN6GBTg7lEwF
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses generic mathematical terminology ("grid", "units") and objects (apple, milk) that are common to both Australian and US English. No metric units, AU-specific spellings, or cultural references were found.

hVf5kmbYpL9zhVE24Z9B
skill: dUuyLDOilVLgOBOOtXlf
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology ("recurrence relation", "depreciation", "common difference") and generic context (laptop value). There are no Australian-specific spellings, metric units, or cultural references. The currency symbol "$" is appropriate for both AU and US contexts.

RXiy1vxI4JgGA3O5efb8
skill: LEdzy5toa3hpfQFJXz0g
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses "soccer" and "basketball", which are standard terms in both Australia and the United States (with "soccer" being the specific US term for the sport). There are no metric units, Australian-specific spellings, or cultural references that require localization. A typo "probabilty" exists in the original text but does not fall under AU-to-US localization rules.

m1145hOEZCU6siw2E3g1
skill: pjTiXoDbjQmNtCfL14xK
Localize RED/units_complex_converted
No screenshot
Patched (no screenshot)
1719059084596000:2
Going from m to cm Going from yd to ft
366872254:3
5 metres is 500 centimetres 5 yards is 15 feet
2362543:1
Convert 5 metres to centimetres Convert 5 yards to feet
1719059221666000:2
[FORMULA: 5 \, \text{m} \times 100] [FORMULA: 5 \, \text{yd} \times 3]
Image 265364918:
Only change 'km' to 'mi' in the first circle. Only change 'm' to 'yd' in the second circle. Only change 'cm' to 'ft' in the third circle. Only change 'mm' to 'in' in the fourth circle. Only change 'x
Edited
Edited image
Alt: A diagram showing the conversion factors between US customary units of length: miles, yards, feet, and inches.

Rationale: The template teaches the process of converting between metric units of length (metres to centimetres). To localize this for the US, the units must be converted to US Customary (yards to feet) and the conversion factors (100 to 3) and resulting values (500 to 15) must be recalculated to maintain mathematical integrity. Evidence: "metres", "centimetres", "m", "cm" (text fields and image labels), and the conversion factor "100" (formula and image).

Validation: Object 11 (text id=1719059221666000) delta[2]: formula changed
lzsmV32gMu9BoAvUhzg9
skill: WxRTCwFjmo5jYWe7ts6S
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology and contains no Australian-specific spelling, units, or cultural references in either the text or the image.

VpV4TXvIlElW0sdP6eIQ
skill: MS1yhqUgVnYO8j39cZhc
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template covers place value (tens and hundreds), which uses universal terminology and notation. There are no metric units, Australian spellings, or cultural references present in the text or images.

kJxVwlwAD72BXY9YiOzO
skill: 01JZA3ENXAHF0GVQ3QNRJFJNE9
Localize Mixed changes
No screenshot
Patched (no screenshot)
1751868832039001:5
a trapezium. a trapezoid.
1751868832039004:1
Is the given shape a trapezium? Is the given shape a trapezoid?
1751868832039008:0
Example: Identifying a trapezium Example: Identifying a trapezoid
Image 1752481747192000:
Only change '7 cm' to '7 in' on the left side, '2 cm' to '2 in' on the top side, and '8 cm' to '8 in' on the bottom side. Keep all other visual elements, including the shape and arrows, exactly the sa
Edited
Edited image
Alt: A purple trapezoid with a height of 7 in, a top base of 2 in, and a bottom base of 8 in. Arrows indicate the top and bot

Rationale: The template uses the Australian term "trapezium" which must be converted to the US term "trapezoid". Additionally, the image contains metric units (cm) which must be converted to US customary units (in) per the units_simple rule.

Y6sPRozYSFTfptBsSufB
skill: vZUeDJvdxxqRYmPTzu9u
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content consists of basic mathematical definitions and generic addition expressions (2 + 4 + 5 and 2 + 2 + 2) with no Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references.

4IlSYOaCYF5W3Le2sQnR
skill: iOVoGhTxQxGMdylv7B1q
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology (domain, function, division by zero, square roots) and notation that is identical in both Australian and US curricula. There are no metric units, spelling variations, or cultural references present in the text or the image.

70QwjgUmTruGW8Cysz1R
skill: FBdt1Ik4ATJRioMa3oIf
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology ("mode") and contains no Australian-specific spelling, units, or cultural references in either the text or the image.

zJvSvGOyOeWy5xfdS1yn
skill: QFR1u6qHbiUNw4LB9gpc
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses standard mathematical notation for division that is common in both Australia and the United States. There are no metric units, AU-specific spellings, terminology, or cultural references present in the text or images.

B7EshfYuHkXTYz0uC5La
skill: RyKND7aEVezkhHWyXMgN
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content is mathematically and culturally generic. No Australian-specific spellings (e.g., "colour"), terminology (e.g., "maths"), metric units, or distinct cultural references (e.g., Australian animals or sports like AFL/Netball) are present in the text or images. "Hockey" and "Swimming" are common sports in both Australia and the United States.

SQnYmOy5DKMiO8SDcTau
skill: 01K7FTHGAP14XSNVPZ8AKRN6CG
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: No Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references were found in the text or images. The currency symbol used is the generic dollar sign ($), which is appropriate for both AU and US contexts.

lYp4ckoXLwUroPewY2G6
skill: M2ROuB9nWyB9H17V6vVo
Skip GREEN/truly_unchanged/truly_unchanged
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology ("cartesian plane", "coordinates", "translation") and directions ("Up", "Down", "Left", "Right") that are identical in both Australian and US English. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references present in the text or the image.

dkrEMRgyL9YxaWO96Oko
skill: JUnFJFmUo7cw1xCll9kp
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content consists of universal mathematical properties (logarithms) and standard terminology used in both Australia and the United States. There are no spelling variants, metric units, or cultural references present.

yzTGcr2E2zZbeI9bRzqq
skill: KitxTsAS1tedXqbLAVNO
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The text and image use universal mathematical terminology (sector, radii, arc length) and standard spelling shared by both Australian and US English. There are no metric units or cultural references present.

6Yip5gc4WYVq4xUJ1e0P
skill: mAJ9w8tH0ewNWof0AtWB
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses generic mathematical terminology (scatterplots, strength of relationships, positive/negative) that is identical in both Australian and US English. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references in the text or images.

dW7CoeemkSRMSS1PWUBN
skill: QDtzIEYl5cFV2Ftr4Now
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The text and image use universal terminology and symbols ($, %) that are identical in both Australian and US English. No AU-specific spellings, units, or cultural references were found.

xGcsKtMbejVhfaQ0t7Pq
skill: L1omaLcwFitXj3dblMO3
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology and spelling. No Australian-specific units, cultural references, or spelling variants (like "maths" or "metre") are present in the text or images.

UQX3VoaMzPB2R0eGgg3Y
skill: sA00rXGfygMEiiBo5WQp
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard statistical terminology (mean, median, mode, positive skew) that is identical in both Australian and US English. There are no metric units, spelling variations, or cultural references present in the text or images.

GKWzoNJx6KyfxoTMHR3A
skill: 01KHJ53A5Q6ZTQX5FSDT90AJWP
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1771386215915000:0
Example: Finding the gradient of a line Example: Finding the slope of a line
1771386215915002:1
Calculate the gradient of the line below. Calculate the slope of the line below.
1771386215915016:1
The gradient is The slope is
1771386215915012:0
Calculate gradient Calculate slope
1771386215915012:2
[FORMULA: \text{gradient}= \dfrac{\text{rise}}{\text{run}} = \dfrac{6}{3}] [FORMULA: \text{slope}= \dfrac{\text{rise}}{\text{run}} = \dfrac{6}{3}]
No image edits

Rationale: The term "gradient" is used multiple times in the text fields and LaTeX formulas. In the United States, the standard mathematical term for this concept is "slope".

Validation: Object 13 (text id=1771386215915012) delta[2]: formula changed
8HQqfVqD1m3VsQoyOacx
skill: FF5DGQOBbmpSuWNhPEB1
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology (isosceles triangle, vertex angle, base angle) and units (degrees). No Australian-specific spellings, terminology, or cultural references are present in the text or images.

ZU3QICM2G3p4MGD6r8zo
skill: c1gV2OdbxNtqsuVOPEJ3
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology and notation for powers of ten. There are no Australian-specific spellings, units, or cultural references in the text or the image.

J1PzYyPSimehrCtFnsWP
skill: MPeIs3T68ujSMHxtxj12
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses standard graph theory terminology ("circuit", "vertex", "edge", "walk") which is consistent between Australian and US English. There are no metric units, specific spellings, or cultural references that require localization.

Q4UdEamGsfkxoj3A3PAG
skill: ISXMK9c8JkE6N5w0qgub
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and spelling (e.g., "period", "asymptotes", "tangent") that is identical in both Australian and US English. There are no metric units, cultural references, or specific AU-style spellings present in the text or the image.

RfrjL1pbaWPoUnTonp27
skill: 01KHA5AEAK9ZCHHAWCE8RYVKRG
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and spelling for naming two-digit numbers. There are no metric units, Australian cultural references, or AU-specific spellings present in the text fields or images.

H7HUSc5zilVGY4BokdxE
skill: MDssUZkETPdytJ8GSj41
Localize Spelling (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1732498235853003:0
Describing the centre and spread Describing the center and spread
279163260:1
centre center
No image edits

Rationale: The word "centre" is used in two text fields, which is the Australian spelling. It needs to be converted to the US spelling "center". No other AU-specific content or metric units were found in the text or images.

a4SxoHP8e1yx2UUeWrLw
skill: 9lPperNcOVX6lB6IXQNU
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1738898073686006:0
Addition in worded problems is just like regular addition. Addition in word problems is just like regular addition.
1738898073686008:0
Worded problems with long addition Word problems with long addition
No image edits

Rationale: The term "worded problems" is used in text fields 1738898073686006:0 and 1738898073686008:0, which is the Australian equivalent of the US term "word problems".

IMc7n0ImyAs1Hgng7wTz
skill: qGCFl66HI0qohpKpeDO8
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template deals with converting months to years, which uses universal units of time. There are no metric units, Australian-specific spellings, terminology, or cultural references present in the text or images.

c08nTVn4IDvoFPocq8BC
skill: tUHaQIDtV1M9VyVrtATQ
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology (degrees, radians, radius) and contains no Australian-specific spelling, units, or cultural references.

Jw7xKnVh8LZ7sLccyntw
skill: neklpCutYHc71FB5sX6I
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The text and images use generic terminology (classroom, playground, impossible events) that is identical in both Australian and American English. No metric units, Australian spellings, or cultural references are present.

fvR42FI6UcxfYDue3JBc
skill: Tbg2QpjHmsWrbD5VDnZf
Localize Units (convert)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1717515833858000:4
for a car is metres (m). for a car is feet (ft).
1719998758919000:3
metres (m) feet (ft)
No image edits

Rationale: The template uses the metric unit "metres (m)" in multiple text fields (1717515833858000:4 and 1719998758919000:3), which must be converted to the US customary equivalent "feet (ft)".

JJblnvGRpzDazapdjhgS
skill: BuesPD0nheBwxWxsM9nZ
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses standard mathematical terminology ("ones place", "tens place", "regrouping") and notation that is identical in both Australian and US English. There are no metric units, Australian currency, spelling variants, or cultural references present in the text or images.

zFOSdpG9x1wd7PXwLIwA
skill: 01K7FTHGAP14XSNVPZ8AKRN6CG
Localize Cultural reference
No screenshot
Patched (no screenshot)
1760579871256000:2
to spend on lollies. If each lolly costs to spend on candies. If each candy costs
1760579871256000:4
, write an expression for the amount of money Leo has left after each lolly bought. , write an expression for the amount of money Leo has left after each candy bought.
1760580465660000:1
: Each lolly costs half a dollar. : Each candy costs half a dollar.
1760580465660000:6
lollies can be bought for candies can be bought for
1760580465660000:10
: Subtract the amount of lollies already bought. : Subtract the amount of candies already bought.
1760580626884000:4
: Subtract the price of each lolly bought : Subtract the price of each candy bought
1760580626884000:7
: The number of lollies bought. : The number of candies bought.
No image edits

Rationale: The term "lollies" and "lolly" are Australian cultural references for candy/sweets and need to be localized to "candies" and "candy" for a US audience.

uaLLMAKv9JhcilGvwAae
skill: esoCpdPqoOeDBR1NckHj
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard geometric terminology ("rhombus", "2D shape", "sides") and contains no Australian-specific spelling, units, or cultural references in either the text or the images.

sFGRxqbbWhKjQt8eg2T9
skill: PDMK31LsJTBBdlsqNrVr
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses generic mathematical terminology and contains no Australian-specific spelling, units, or cultural references in either the text or the images.

rMYDjl8wnq53AYQAalqc
skill: C9aoDQiapOcwnsFePDaE
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses generic mathematical language and universal imagery (dogs) with no Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references.

m9BjOlHtqhDuoFNrNTMN
skill: myAsMqBg8KkxJxXlr0Ad
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology (skewness, frequency, data) and contains no Australian-specific spelling, units, or cultural references in either the text or the image.

lGOs9cW2FIqsAs6knM1X
skill: XRQL1VW5G9zGDFXfgD4k
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template contains no Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references. All content is generic and suitable for a US audience without modification.

6lHVg4paxgKDqQtRRyTl
skill: OZW2DYGsR2zWMipd6tUw
Localize Units (convert)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1724899175235001:4
47.12 cm 47.12 in
1724899175235002:6
[FORMULA: V \approx 47.12 \ cm^3] [FORMULA: V \approx 47.12 \ in^3]
1724899175236008:5
3cm 3 in
1724899175236008:10
5cm 5 in
Image 810230530:
Only change '5cm' to '5 in' for the height label and '3 cm' to '3 in' for the radius label, keeping everything else the same.
Edited
Edited image
Alt: A diagram of a cone with a height of 5 in and a radius of 3 in.

Rationale: The template uses metric units (cm) in both text fields and the image. Following the units_simple rule, these are converted to US customary units (in) while keeping the numerical values the same.

Validation: Object 8 (text id=1724899175235002) delta[6]: formula changed
wuHxXpr2cKsLylyTIdTC
skill: b5xL1lDZ4CBhzEUB2msB
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and notation common to both Australian and US English. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references present in the text or images.

RPyqJLRC5VQBJyUyr3NS
skill: cLsIhxrEVAvMAjEFTNfG
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology (central angle theorem, inscribed angle, diameter) and contains no Australian-specific spelling, units, or cultural references in either the text or the image.

8bHaW7S7N7bV1KavqLfG
skill: cmzBY1m6Wvg2mdsWrggM
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content consists of universal mathematical formulas and terminology related to the unit circle and trigonometry. There are no Australian-specific spellings, units, or cultural references in the text or the image.

DnOKIwivk09MxYIGJmbl
skill: hJsnr4fa3hTeCOaPTRcv
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1732497965581001:3
The true bearing from A to B is The bearing from A to B is
1732497965581001:5
T
1732497965581011:1
What is the true bearing of B from A? What is the bearing of B from A?
1732497965582015:0
Example: Finding a true bearing Example: Finding a bearing
1732498111763000:4
T
No image edits

Rationale: The term "true bearing" and the suffix "T" (e.g., 135°T) are standard Australian mathematical notations for bearings measured clockwise from North. In the United States, these are typically referred to simply as "bearings" without the "T" suffix. One field already used the term "bearing" without "true", so I have standardized the rest of the template to match this US-friendly terminology.

uPrdP9RwlbABHCAn3kgU
skill: BAQbeCn2U6Xt2LjSVGYK
Localize RED/units_complex_converted
No screenshot
Patched (no screenshot)
1725318372165000:3
[FORMULA: 2] [FORMULA: 15]
1725318372165000:4
litres is equal to gallons is equal to
1725318372165000:5
[FORMULA: 0.002 \text{ m}^3 ] [FORMULA: 2 \text{ ft}^3]
1725318372165001:0
Convert to kL Identify relationship
1725318372165001:3
[FORMULA: \text{kL} = \text{m}^3] [FORMULA: 1 \text{ ft}^3 \approx 7.5 \text{ gal}]
1725318372165001:5
[FORMULA: 2 \text{ L} \div 1000 = 0.002 \text{ kL}] [FORMULA: 15 \text{ gal} \div 7.5 = 2 \text{ ft}^3]
1725318372165005:2
Convert from capacity (L) to volume ( Convert from capacity (gal) to volume (
1725318372165005:3
[FORMULA: \text{m}^3] [FORMULA: \text{ft}^3]
1725318372165008:2
Convert 2 litres to cubic metres ( Convert 15 gallons to cubic feet (
1725318372165008:3
[FORMULA: \text{m}^3 ] [FORMULA: \text{ft}^3]
1751947249400001:2
[FORMULA: 0.002 \text{ kL} = 0.002 \text{ m}^3] [FORMULA: 15 \text{ gal} = 2 \text{ ft}^3]
No image edits

Rationale: The template teaches the specific metric conversion relationship between capacity (liters/kiloliters) and volume (cubic meters), where 1 kL = 1 m³. In the US customary system, the relationship between capacity (gallons) and volume (cubic feet) is different (1 ft³ ≈ 7.48 gallons). Therefore, this requires recalculating values to maintain mathematical correctness while teaching the concept of converting between capacity and volume units. I will convert Liters to Gallons and Cubic Meters to Cubic Feet. Conversion used: Original: 2 L = 0.002 kL = 0.002 m³. US Conversion: 15 gal to ft³. Since 1 ft³ ≈ 7.5 gal (using a common educational approximation for simplicity), 15 gal = 2 ft³. Calculation: 15 gal / 7.5 = 2 ft³.

Validation: Object 8 (text id=1725318372165000) delta[3]: formula changed; Object 8 (text id=1725318372165000) delta[5]: formula changed; Object 9 (text id=1725318372165001) delta[3]: formula changed; Object 9 (text id=1725318372165001) delta[5]: formula changed; Object 10 (text id=1725318372165005) delta[3]: formula changed; Object 11 (text id=1725318372165008) delta[3]: formula changed; Object 15 (text id=1751947249400001) delta[2]: formula changed
NGYXEedGuAPUck2j17q6
skill: eJ1aFTy8cV4rQWN9Krrg
Skip GREEN/truly_unchanged/truly_unchanged
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content is purely algebraic, focusing on function transformations (translations and reflections). There are no metric units, Australian spellings, or cultural references present in the text fields. All mathematical notation is universal.

FO1uzBqxzvqP1WqSxNOD
skill: l7DBjm1UnZFpXUQsBjC7
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: No Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references were found in the text fields or the image. The content is already suitable for a US audience.

Ukddm14CPkbYcQIiEjxa
skill: pNYk7Orq5ZRvFjjraujB
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology ("exterior angle") and spelling that is identical in both Australian and US English. There are no units, cultural references, or specific AU-style terminology present in the text or the image.

jFU6J9rwBOjhCgh3XJ3H
skill: GFWWkxG4hW6EFl4l3TZe
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology for ratios and contains no Australian-specific spelling, units, or cultural references in either the text or the image.

aaBDfizgW6BLDZtkS033
skill: bTdeQ2AhSV3tirD30QRd
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology for graph theory (complete graphs, null graphs, vertices, edges) which is identical in both Australian and US English. There are no spelling differences, metric units, or cultural references present in the text or images.

I4joUyaYf2blA8ZosJdG
skill: xP0fwABa32JxCWMQVxU4
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1738886497491000:0
Count five sections anticlockwise from Count five sections counterclockwise from
No image edits

Rationale: The term "anticlockwise" is used in a text field, which is the Australian term for "counterclockwise" in the United States.

PfoRg20wIhcZ7x6MAHM4
skill: neklpCutYHc71FB5sX6I
Localize Cultural reference
No screenshot
Patched (no screenshot)
12771756:2
It is not possible to get both a heads and a tail when flipping one coin. It is not possible to get both heads and tails when flipping one coin.
Image 1720089579305000:
Replace the Australian 20-cent coin with a US quarter. Show both the obverse (heads) and reverse (tails) sides, maintaining the same side-by-side layout and visual style.
Edited
Edited image
Alt: Two sides of an Australian 20-cent coin.

Rationale: The image shows an Australian 20-cent coin featuring Queen Elizabeth II and the word "AUSTRALIA". The text "a heads and a tail" is also updated to the standard US phrasing "heads and tails".

2boaK4QbMDtPuAZ623W5
skill: tOymT8rmDzVNxapIeuBG
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
No text changes
Image 1771517908918000:
Only change 'Units' to 'Ones' in the top left label, keeping the same font, size, and color.
Edited
Edited image
Alt: A diagram showing the number 4.6 being rounded to 5, with labels for 'Units' and 'Tenths'.

Rationale: The image uses the term "Units" to refer to the ones place value; in the United States, this is standardly referred to as "Ones".

Mi9rz6PTYn96h2DB7VTq
skill: SHHSEKBp7N6xXcw3iBAI
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
497449465:0
Example: Multiplying pairs of brackets Example: Multiplying pairs of parentheses
No image edits

Rationale: The term "brackets" (text field 497449465:0) is the standard Australian term for the parentheses "()" shown in the example. In the United States, "parentheses" is the standard mathematical term for these symbols. This falls under the "any other AU→US math terminology" provision in the conversion rules.

VWspDSCkPTx15dKwZ8l3
skill: iTtI8sm5DWzlN4eumxVz
Skip GREEN/truly_unchanged/truly_unchanged
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content covers a mathematical concept (counting arrangements/permutations) using generic terminology ("box method", "runners", "race") that is identical in both Australian and US English. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references present in the text fields.

w21l7oFX2BqS5tjhuCg6
skill: Wf18iaD3TYFLtCYoF4US
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1742869438931000:0
Example: Converting from point-slope form to general form Example: Converting from point-slope form to standard form
1742869438931002:3
to general form. to standard form.
1742869438931006:0
Expand the brackets Expand the parentheses
1742869438931006:2
Multiply everything inside the bracket by Multiply everything inside the parentheses by
1742869438932011:2
Move all terms to the left hand side Move all terms to the left side
1742869438932015:0
Simplify to general form Simplify to standard form
No image edits

Rationale: The term "left hand side" is used in text field 1743428309564000:2, which is commonly abbreviated or referred to as "left side" in US math contexts, but more importantly, "general form" in Australian curriculum for linear equations ($Ax + By + C = 0$) is typically referred to as "standard form" in the United States. Additionally, "brackets" is converted to "parentheses" for US audiences.

UvkB84hC0jatPwg3l6LJ
skill: 01KHA5AEAK9ZCHHAWCE8RYVKRG
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content discusses naming numbers between 11 and 19. There are no Australian-specific spellings, mathematical terminology, metric units, or cultural references in the text or the image.

ai3lfLooqB3De0EfjCMJ
skill: 2ZVgCioON5G43gUiotqs
Localize Spelling (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1757984619975000:2
is a way of organising data in order. is a way of organizing data in order.
No image edits

Rationale: The word "organising" in field 1757984619975000:2 uses Australian spelling and needs to be converted to "organizing".

sj3RSs9af2u8XizH1545
skill: e8DBSVKOyCb2aua0ZzXQ
Localize Spelling (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
No text changes
Image 498005817:
Only change 'Picnic cancelled' to 'Picnic canceled' in both instances on the right side of the tree diagram, keeping everything else the same.
Edited
Edited image
Alt: A tree diagram showing the probability of having a picnic based on whether it rains.

Rationale: The image contains the word "cancelled", which is the Australian spelling. The US spelling is "canceled".

E4hEVNO16XcCIOvaEOK3
skill: YGBjvY57vgL5yXyqVa3V
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: No Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references were found in the text fields or images. All mathematical terms used, such as "cubic function," "standard form," and "intercepts," are standard in both Australian and United States English.

elUODLH6RYR2d2tX160D
skill: vInGFnruLrutFfS5l2zT
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
497449465:0
Example: Finding the gradient Example: Finding the slope
1717515833858000:3
The gradient of the line The slope of the line
1720706586372000:0
Apply gradient formula Apply slope formula
1722984652607000:3
Find the gradient of this line Find the slope of this line
No image edits

Rationale: The term "gradient" is used in multiple text fields (497449465:0, 1717515833858000:3, 1720706586372000:0, 1722984652607000:3) to describe the steepness of a line. In the United States, the standard mathematical term for this is "slope".

Ft1RE1DC9NqgYPtHFeDR
skill: 01KHA8QPJ6PDA7CKB42FPD2GEZ
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
No text changes
Image 1771280349645002:
Change the raised decimal point in the number "8 · 736" to a baseline decimal point "8.736" to match US notation and maintain consistency with the "8.74" shown below it.
Edited
Edited image
Alt: An illustration showing the process of rounding 8.736 to two decimal places. It identifies the 6 as the 'talking digit'

Rationale: The image uses a raised decimal point (interpunct) in the number "8 · 736", which is an Australian/British notation convention. In the United States, the decimal point is placed on the baseline ("8.736"). Additionally, the term "talking digit" is an Australian pedagogical term, but it is not included in the approved conversion list, so the text remains unchanged while the notation in the image is flagged for correction.

WLLbh4IgzU2Sdq18DUlg
skill: nUQi2HBbjEIaVUwlOiHt
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template contains no Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references that are included in the approved conversion list. While the phrases "working out" and "sum" (used for a subtraction problem) are common in Australian English, they are not present in the provided conversion pairs and thus remain unchanged according to the core principles. The image contains only a mathematical algorithm with no regional identifiers.

cmKAHtkAax30hd53tDz0
skill: RJpVc5NyOGtSiia0NLnE
Localize Cultural reference
No screenshot
Patched (no screenshot)
1732497965581007:2
lollies to choose from. candies to choose from.
1732497965581011:1
You pick a lolly from a bag and eat it. Then you pick another one. You pick a candy from a bag and eat it. Then you pick another one.
1732498115061000:0
The first lolly is now The first candy is now
No image edits

Rationale: The term "lolly" and its plural "lollies" are distinctly Australian terms for candy. These have been replaced with "candy" and "candies" to align with US English usage. The images show lollipops, which are a type of candy, so no visual edits are required.

xdvWaquKZvak2vH7SQRF
skill: hD0esazlMhQ2l1nf0DmH
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content describes the universal simple interest formula. There are no Australian-specific spellings, units, or cultural references present in the text fields. The terminology used (principal, interest rate, time in years) is standard in both AU and US English.

zIkdpyuFLmFOul4CZJ99
skill: 3JY0lhRgyrPHju2CXjbU
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard universal mathematical terminology for linear regression ("least squares regression line", "y-intercept", "vertical axis"). There are no metric units, Australian spellings, or cultural references present in the text fields. All LaTeX formulas are standard.

DUQcwOF4a8zPQgfLMR1G
skill: FoD07BviD06IKeDT2gJa
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology (subgraphs, vertices, edges) and contains no Australian-specific spelling, units, or cultural references in either the text or the images.

pjZL9aOkZap0PXYWq4eo
skill: nUYIUumfxCvPto4k2Lal
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology ("number pattern", "common difference") and contains no Australian-specific spelling, units, or cultural references in either the text or the image.

E7So7bYqr0TFhPj7jNX1
skill: 1EiT0AQznGy2pjvTSth2
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content consists of basic geometric shape names and descriptions with no Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references.

76kXn9RKkOdCNMKTIf0Z
skill: ftmWMrqeHNoo5FR0j7Qc
Localize Units (convert)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1727838572322004:0
Millilitres Fluid ounces
1727838572322004:2
[FORMULA: \text{(mL)} ] [FORMULA: \text{(fl oz)} ]
1727838572322007:0
Litres Gallons
1727838572322007:1
[FORMULA: \text{(L)} ] [FORMULA: \text{(gal)} ]
1728275376586000:0
[FORMULA: \text{mL} ] [FORMULA: \text{fl oz} ]
1728275413470000:0
[FORMULA: \text{L} ] [FORMULA: \text{gal} ]
No image edits

Rationale: The template uses metric units (Millilitres, Litres, mL, L) which need to be converted to US customary units (fluid ounces, gallons, fl oz, gal) and also contains AU spelling variants (Millilitres, Litres).

Validation: Object 6 (text id=1727838572322004) delta[2]: formula changed; Object 8 (text id=1727838572322007) delta[1]: formula changed; Object 9 (text id=1728275376586000) delta[0]: formula changed; Object 10 (text id=1728275413470000) delta[0]: formula changed
JzYi7pV7IjWzI6HUMY1A
skill: 01K7FVHJ7R8ZMBNTPBNACJDR4G
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses universal mathematical terminology ("unit prices", "better value", "cheaper per notebook") and currency symbols ("$") that are identical in both Australian and US contexts. There are no metric units, Australian-specific spellings, or cultural references in either the text or the images.

KLFAXgugEFFD9uD8jwLn
skill: a83ANrfDnVJwr2D54qeo
Skip GREEN/truly_unchanged/truly_unchanged
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The text and images use standard mathematical terminology and spelling that are identical in both Australian and United States English. No metric units, currency, or cultural references are present.

0IY1NwhnRNjMtsIWbS7l
skill: PAGdRpS75rtjcjOLRc0q
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: No Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references were identified in the text fields or the image. The mathematical notation and terms used (Volume, Area of the base, Height, cross-section) are standard in both Australian and US English.

EZbyb2xLod77VcnLJp51
skill: IqS7Ox0db2IyzGspwoBE
Localize Spelling (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
No text changes
Image 801068292:
Only change 'metre' to 'meter' in the first row of the table, keep everything else the same.
Edited
Edited image
Alt: A table showing the seven base SI units: Length (metre, m), Mass (kilogram, kg), Time (second, s), Temperature (kelvin,

Rationale: The image contains the Australian spelling "metre" (image 801068292). Since the template teaches the International System of Units (SI), the units themselves are preserved as they are the subject of the lesson, but the spelling is updated to the US version "meter".

HhYwSuJPkhxkFUH7a2PY
skill: fhsislj1yR9lJq8Y2Wvu
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology and contains no Australian-specific spellings, units, or cultural references in either the text or the image.

7Bacs8u1InyF9MBotNSo
skill: 7eWJ5bvvzWXWtCNMUG2l
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses generic mathematical terminology and concepts (percentage, percent) that are identical in both Australian and US English. There are no metric units, specific AU spellings, or cultural references present in the text or images.

9dQO51YkA0JfTEDf5ulk
skill: iTtI8sm5DWzlN4eumxVz
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The text and images use generic mathematical language and visual aids (baseball caps) that are appropriate for both Australian and US contexts without any specific AU-only spelling, terminology, units, or cultural references.

bpFvFT3lIZSy4W52P6eK
skill: spjM82dr7MoOFciGGunj
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template contains no Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references. All text and images are generic and appropriate for both AU and US audiences.

h4s993tCIQNnaAd33W83
skill: Kjbz6dIX0a8FkaQS1hHG
Localize Spelling (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
No text changes
Image 1739926440438005:
Only change 'Eye Colour' to 'Eye Color' in the top left label, keeping everything else the same.
Edited
Edited image
Alt: Illustrations representing categorical data: an eye for eye color, male and female symbols for gender, and a group of di

Rationale: The image 1739926440438005 contains the Australian spelling "Eye Colour".

lQoMLFE0Lx4Xm804spZR
skill: 01JZA1H8W39BK8XPFVJRKM4BH8
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard geometric terminology and spelling (polygons, regular, irregular, angles, sides, length) that is identical in both Australian and US English. No metric units, Australian cultural references, or specific AU-only terminology were found.

wFGWnsBwShyYckWKUo42
skill: jtwyLRL7XaCffCkX6ha5
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard graph theory terminology ("trail", "walk", "vertices", "edges") which is consistent between Australian and US English. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references present in the text or images.

GapDAOIaR6H2YjrlmlZc
skill: 01KGDTZGH36FGWF2PAKWPTKS0K
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology ("opposite sides", "parallel sides") and spelling that is identical in both Australian and US English. There are no metric units or cultural references present in the text or images.

Kf7mFGPoojrZ9SsZH7N0
skill: wYDIaukEdHGDFk0ap9pZ
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
840253048:1
Write six hundred and twenty-seven in digits Write six hundred twenty-seven in digits
Image 1771978116494000:
Only change 'Six hundred and twenty-seven' to 'Six hundred twenty-seven' in the top text, removing the word 'and' and adjusting the spacing so the remaining words are centered over the number 627 whil
Edited
Edited image
Alt: An image showing the number 627 with arrows pointing from the words 'Six hundred' (blue), 'twenty' (red), and 'seven' (g

Rationale: In US English math conventions, the word "and" is omitted when writing or saying whole numbers (e.g., "six hundred twenty-seven" instead of "six hundred and twenty-seven"), as "and" is typically reserved for the decimal point. This occurs in text field 840253048:1 and image 1771978116494000.

0ROPdgl4xNDh2YNnyoTO
skill: Ffk4p77UQY4bqF1IASNA
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
No text changes
Image 1721617656731000:
Only change 'lower quartile Q1' to 'first quartile Q1' in the orange label above the box, keep everything else the same. Only change 'upper quartile Q3' to 'third quartile Q3' in the green label above
Edited
Edited image
Alt: A diagram of a box plot showing the minimum, first quartile (Q1), median, third quartile (Q3), maximum, whiskers, interq

Rationale: The image contains the terms "lower quartile" and "upper quartile", which are standard in Australian math education (ACARA). In the United States, these are typically referred to as the "first quartile" and "third quartile" (Common Core). No other AU-specific content was found in the text or images.

c4c8j2ixGpQTjNHClL0Q
skill: jeKVaNbqKcfZTANagQdL
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content covers basic algebraic equation solving (multiplication/division). There are no metric units, Australian spellings, or cultural references present in the text fields. All mathematical notation is universal.

nYa7XkBm0HUekQTS301N
skill: fNzMZxRMkJZom1e7kkXQ
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The text and image use standard mathematical terminology (circumference, diameter, radius) that is identical in both Australian and US English. There are no metric units, spelling differences, or cultural references present.

iOnXAsU8f2oxwLyYotNN
skill: KhtTghJDJhFspzNeHaB4
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical concepts (commutative property of addition) with no Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references in either the text or the image.

mRdTwiBqqsiCnssu09WW
skill: yU7IYhTRPNqzric6XAml
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology ("exponent", "power of a power law") that is common to both Australian and US curricula. There are no spelling differences, metric units, or cultural references present in the text or images.

nIqC1BFAUzOs7t7Gsl6W
skill: mW7LBBlIZ2ve3VXG49eB
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and spelling common to both Australian and US English. There are no units, currency, or cultural references present in the text or the image.

JpM4iMHgsZxAktmoFkuc
skill: KUMsu9PAaZRoWBoktpLo
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology (discriminant, quadratic equation, real solutions) and notation that is identical in both Australian and US English. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references present in the text or the image.

g9Yh0O6fqLT9fOVwwqWm
skill: 7N1zxfEjmt62OnCrwyMW
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses standard mathematical terminology (mean, frequency table, midpoints, class interval) and notation that is identical in both Australian and US English. No metric units, Australian spellings, or cultural references are present in the text or the image.

JqPQb08tAXHXq0dYFR3e
skill: blHVvRXM2hNtWp4fUbww
Localize Units (convert)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1724166934087003:2
[FORMULA: \text{Area of new shape} = 20 \times 9 = 180 \text{cm}^2] [FORMULA: \text{Area of new shape} = 20 \times 9 = 180 \text{in}^2]
1724166934087005:4
[FORMULA: 180 \text{cm}^2] [FORMULA: 180 \text{in}^2]
Image 1724167210342003:
Only change '4 cm' to '4 in' on the top triangle. Only change '20 cm²' to '20 in²' inside the top triangle. Only change '12 cm' to '12 in' on the bottom triangle. Keep all other text, labels, and visu
Edited
Edited image
Alt: Two triangles, one smaller and one larger, with side lengths and area labeled in inches.

Rationale: The template contains metric units (cm and cm²) in both the text fields and the image labels. Following the units_simple rule, these are converted to US customary units (in and in²) while keeping the numerical values the same.

Validation: Object 5 (text id=1724166934087003) delta[2]: formula changed; Object 6 (text id=1724166934087005) delta[4]: formula changed
IwKkIkv3RmpBBYzSzr6N
skill: oVsjE7gmJ9rcaZTDUL6G
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
1738736151233000:0
Heron’s rule Heron’s formula
1738736151234002:0
Heron's rule Heron's formula
No image edits

Rationale: The term "Heron’s rule" is commonly used in Australian mathematics education, whereas "Heron’s formula" is the standard terminology used in the United States.

Coverage: Unknown key: 1738734002:0
I9nBRP8idaL0Z0vWi8Cv
skill: 01K7FVRR7EWWEZJYNR3DAT193X
Localize Spelling (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1760491993294001:1
centre of rotation center of rotation
No image edits

Rationale: The word "centre" in text field 1760491993294001:1 is the Australian spelling and needs to be changed to the US spelling "center".

l57Mu5419f0sY9KK4Hw7
skill: zoac6ZYx9i2S1krgdNsL
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content covers trigonometric quadrants and the ASTC rule (All Students Take Calculus / All Stations To Central). The terminology, spelling, and mathematical notation are identical in both Australian and US curricula. There are no metric units, Australian cultural references, or spelling variations (like "centre" or "colour") present in the text fields.

DTDTwHIRapl8ZNfXkgnV
skill: KgJhZ1lvxBYz8G1SiNjl
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content describes the properties of an octagon, which is a universal geometric concept. There are no Australian-specific spellings, units, terminology, or cultural references in the text or images.

bTRgqpgAjqnKjHcsll9o
skill: MUIF7qnfXBmZsvsDEzKr
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses universal mathematical terminology (planar form, edges, vertices) and contains no metric units, Australian spelling, or cultural references in either the text or the images.

Coverage: Missing key: 1732497965582015:0; Unknown key: 17324982015:0
UJ46HT7hG9LlDRbwwkc4
skill: 77MIZfnYE8Ox9BpiyJpQ
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content is about graph isomorphism, which uses universal mathematical terminology and notation. There are no spelling differences, metric units, or cultural references present in the text or images.

PP6l5B7YvJ1JVJJqtZDi
skill: xBGkr1MSGnChirUNU0nA
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses standard mathematical terminology for graph theory (faces, planar, graph) that is identical in both Australian and US English. There are no spelling differences, metric units, or cultural references present in the text or images.

Y0MEadDRykYo9VLer2eU
skill: mcLSP0SK5ZfKru4CXw9d
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template contains general mathematical concepts (multiplying integers) with no Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references in either the text fields or the images.

CWwZFlKHaV3rxhB6T6hw
skill: 01KHA23J6W9JW16SSB7S08D2QD
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1771548236783009:0
Subtraction in worded problems is just like regular maths. Subtraction in worded problems is just like regular math.
No image edits

Rationale: The term "maths" is used in one text field, which needs to be converted to the US term "math". No other AU-specific content or metric units were found.

dYurJCsCyx78tBuxtKVd
skill: 01JZH2HS0MSSZ5GRQ3H2PW736X
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology ("stem and leaf plot", "back-to-back", "key") and generic labels ("Class 1", "Class 2") that are appropriate for both Australian and US contexts. No AU-specific spelling, units, or cultural references were found in the text or images.

MJAoDoGnhP9Gvd8OwzkV
skill: 01KGDTZ32KYCDQJ0BEGAG38CD7
Localize Units (convert)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1752029991470006:0
Metric rates Common rates
1770259621711000:1
metric rate unit rate unit
1770259621711000:2
is a rate where both quantities use metric units. is a rate where both quantities use standard units.
Image 1770359724475000:
Only change 'km/h' to 'mi/h' in the first label below the speedometer. Only change '(kilometres per hour)' to '(miles per hour)' in the first label below the speedometer. Only change 'm/s' to 'ft/s' i
Edited
Edited image
Alt: An image showing three examples of rates: a speedometer labeled mi/h (miles per hour), a runner labeled ft/s (feet per s

Rationale: The template contains metric units (km/h, m/s, L/min) and their full names (kilometres, metres, litres) in both the text fields and the image. According to the units_simple rule, these must be converted to US customary units (mi/h, ft/s, gal/min) while keeping the numerical values the same.

f0rEVC1g4UmpBGEnLFcD
skill: wkONM6LYWHmgf8baBaMV
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology (altitude, perpendicular bisector, vertex, right angle) and spelling that is consistent across both Australian and US English. No metric units or cultural references are present.

cY2m9y3Z4jQ3ytjWYOHH
skill: P0n7PjuNk0JglSH6E8au
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content is a mathematical explanation of factors (specifically if 4 is a factor of 20). There are no spelling variants, metric units, or cultural references present in the text fields. All terminology used ("factor", "divides evenly", "remainder") is standard in both AU and US English.

VCEQ6ESUM9TunNv80J3U
skill: 1uhqN1cb5zUWTXFkK0Mh
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content is purely mathematical, focusing on logarithmic expressions. There are no spelling variants (like "colour"), no metric units, no Australian-specific terminology, and no cultural references present in the text fields. All LaTeX formulas and mathematical properties (power and product property) are universal.

wvboyck9CatK8UBe6KYK
skill: LiaEMaxsUktYfDhbPS31
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1739755286637000:1
Determine the equation of a parabola with turning point Determine the equation of a parabola with vertex
No image edits

Rationale: The term "turning point" is used in Australian mathematics to describe the vertex of a parabola. In the United States, "vertex" is the standard term used in this context.

5qbCCHphM537xOIJrNPu
skill: r1w3kXHnW75irKvrKqXG
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard geometric terminology (angle bisector, equilateral triangle, perpendicular bisector) and notation that is identical in both Australian and US English. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references present in the text or the image.

TYxtvOMn5nCCbK6ObK09
skill: xUhF2UeAT8M1tQu6c96W
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology (Dividend, Divisor, Quotient, Remainder) that is identical in both Australian and US English. There are no spelling variations, metric units, or cultural references present in the text or images.

z3lkuwJwO8FkcChfWXlL
skill: 01K0DEC0Y6SV3CSESHMY6Q5HXA
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology ("number sentence", "minus") and generic objects (cat stickers) that are appropriate for both Australian and US contexts. No AU-specific spelling, units, or cultural references were found.

3m8ywFoYmCMnrgzL79Sa
skill: HzIWVOyDTXrXiJ0HnHnm
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and notation for trigonometric functions that is identical in both Australian and US English. There are no units, currency, or cultural references present in the text or the image.

eXoOZvpXSDuldk7dSp7j
skill: JcIL3QaSa6sqLmXQYVnb
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content is purely mathematical (polynomial long division) and contains no Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references in either the text fields or the images.

o7UleDo5vc8ej6wtnE5o
skill: 7vmDhLdK32qFdOcSm51t
Localize Units (convert)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1732497965581011:3
m vertical pole casts a ft vertical pole casts a
1732497965581011:5
m shadow. A tree directly in front of it casts a ft shadow. A tree directly in front of it casts a
1732497965581011:7
m shadow. How tall is the tree? ft shadow. How tall is the tree?
1743552565171000:6
m pole ft pole
1743552565171000:9
m tree shadow ft tree shadow
1743552565171000:13
m pole shadow ft pole shadow
Image 344888675:
Only change '3 m' to '3 ft' for the pole height. Only change '8 m' to '8 ft' for the ground segment BE. Only change '2 m' to '2 ft' for the ground segment EC. Keep all other labels and visual elements
Edited
Edited image
Alt: A diagram showing a tree and a vertical pole casting shadows, forming two similar right triangles ABC and DEC. The heigh

Rationale: The template uses metric units (meters, abbreviated as 'm') in both the text fields and the image. Following the units_simple rule, these are converted to US customary units (feet, abbreviated as 'ft') while keeping the numerical values the same.

9KRORSUv1fkYPLDb6cM2
skill: vMK9k8RxPWkcyjYBCIQD
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology (IQR, range, standard deviation, outliers) and contains no Australian-specific spellings, units, or cultural references. The image is a generic illustration of a test and clock.

UnU7T4xuuSiPTeXWpA2f
skill: gcOIVVAbQTVvf5dK09lt
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and spelling that is identical in both Australian and US English. There are no metric units, currency, or cultural references present in the text or the image.

G6irbnBzC524wG0LmcXb
skill: qGCFl66HI0qohpKpeDO8
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content discusses time units (years and months) which are identical in both Australian and US English. There are no spelling, terminology, or unit differences to address.

dN5YAFxvFBu8F9qwqehA
skill: eirJDRmv7NzhREeHV6Ng
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: No Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references were found in the text fields or the image. The calendar in the image starts the week on Sunday, which is the standard convention in the United States.

hhQtcQSCmRr8g7zhV9AR
skill: HF963QzMe8QlGQlwGFz7
Skip GREEN/truly_unchanged/truly_unchanged
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology ("Subtraction", "taking away") and generic visual representations (cookies) that are common to both Australian and United States educational contexts. No AU-specific spellings, units, or cultural references were found.

eiFtrz885AZuUDUkLrUl
skill: k1bhubAijxz9wLgLkGOW
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and notation common to both Australia and the United States. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references in the text or the image.

ATFxnuSwxcRaWYdaQSWy
skill: X3T7ru0oMQdAUy1N8p7N
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology (numerator, denominator, whole number, fraction) that is identical in both Australian and US English. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references in the text or images.

GS3kG9YjpZx0NBQ10gW6
skill: 3Eeq5Hm0086Z26hzPsq1
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology ("range", "function", "vertex") and notation that is identical in both Australian and US English. There are no metric units, Australian spellings, or cultural references present in the text or the image.

Gb6e5c6t2ngySOxgaiWV
skill: UYB4Ff7lUzIsxU5YO48B
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard scientific and mathematical terminology (independent/dependent variables) that is identical in both Australian and US English. There are no metric units, specific spellings, or cultural references that require localization.

YNAjEsm1VOCOUzTFbHe5
skill: ALab4phdNMllkBAJt0tX
Localize Units (convert)
No screenshot
Patched (no screenshot)
No text changes
Image 239799168:
Only change the unit label 'mm' to 'in' in the y-axis label 'Rainfall (mm)' to make it 'Rainfall (in)'. Keep all numerical values and the title 'Monthly rain in New York' exactly the same.
Edited
Edited image
Alt: A line graph showing monthly rainfall in New York with the y-axis labeled Rainfall (in) and the x-axis labeled Months.

Rationale: The image contains the metric unit "mm" (millimeters) in the y-axis label "Rainfall (mm)". Per the instructions for units_simple, this must be converted to "in" (inches) while keeping the numerical values the same.

9hkfjR6xQ2mR3eBrHlXx
skill: emvxQxWJZTYOXeonjFHH
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses standard mathematical terminology and notation that is identical in both Australian and United States English. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references in the text or images.

IXMCE4LtwB4NT1ACwQhn
skill: 1EiT0AQznGy2pjvTSth2
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology (3D shapes, dimensions, depth, width, height, volume) and contains no Australian-specific spelling, units, or cultural references in either the text or the image.

mVggOu2Nd9Er6D9WMrhw
skill: plLe6kpj4FSRmfaM4qmo
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and spelling common to both Australian and US English. There are no metric units, cultural references, or specific AU spelling variants present in the text or images.

mI1aIZU6q4JEigM5uDij
skill: ocqriZxfANswy6c9NNbG
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
808754927:0
What is the Sine Rule? What is the Law of Sines?
1724202129171000:0
The Sine rule helps us: The Law of Sines helps us:
Image 1012924074:
Only change 'Sine rule:' to 'Law of Sines:' in the top right area of the image, keeping the font, color, and size the same.
Edited
Edited image
Alt: A diagram of a triangle with vertices A, B, and C and opposite sides a, b, and c, alongside the Law of Sines formula.

Rationale: The term "Sine Rule" is standard in Australian curriculum, whereas "Law of Sines" is the standard terminology used in the United States. This change is required in both the text fields and the image label.

9kVPSgoqeDpbREcROwLm
skill: 01KHJ6240727VZ8JH056MJNZRK
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses generic mathematical terminology and spelling that is identical in both Australian and US English. There are no metric units, cultural references, or specific AU school year levels mentioned.

VNfTcLThowsqoCKft0kh
skill: vaEZ5IKalYcb5s8Lpyl3
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: No Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references were found in the text or images. The content is generic and suitable for both AU and US audiences without modification.

xNeWt3QsG79007WOct12
skill: 01K5WNY9FJTQDVFEWE2076R2Z0
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and contains no Australian-specific spelling, units, or cultural references in either the text fields or the image.

9kQxXAq0KSfbyUkUd3hf
skill: WvfFVBuJfLFcLOXuttIB
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: No Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references were found in the text or images. The content uses standard mathematical language and generic visual aids (buttons).

DBHmX47VxIYq4BxB0P3p
skill: ys6uKtZdDDVN5PXzwJp1
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: No Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references were identified in the text fields or the image. The content uses standard mathematical language applicable in both AU and US contexts.

FjWhtNCXk49vCdu0vTdZ
skill: 01KFM4PEZMZCBDJK50GJQ1JWCC
Localize Spelling (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1769728802121017:0
Example: Analysing pie charts Example: Analyzing pie charts
No image edits

Rationale: The word "Analysing" in text field 1769728802121017:0 uses Australian spelling. No other Australian-specific terminology, units, or cultural references were found in the text or images.

2y8ZDKNzuelHkeqg4Fej
skill: 01KGDV236Y13M4WQ9PBPFJJ4JS
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and notation (Cartesian plane, translation, units, (x, y)) that is identical in both Australian and US English. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references present.

zldGXFzS6S3VuMoGPim8
skill: z6guysqxmLLkTmWqGGjf
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
497449465:0
Example: Solving worded quadratic equation problems Example: Solving quadratic equation word problems
No image edits

Rationale: The term "worded quadratic equation problems" is more commonly referred to as "quadratic equation word problems" in US math curriculum. No metric units or other AU-specific content were found.

LrvjUagM5IHHvZ3h60Qq
skill: 01JZ9YD2XF1DRZ1TT2JDEB4GRR
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology ("like terms", "variable", "powers") and notation that is identical in both Australian and US English. There are no spelling differences, metric units, or cultural references present in the text or the image.

s1JCqJvhZRhWPjo869p0
skill: UTd4J5YuCEdPlTTRHtBK
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology (coefficient of determination, R^2, prediction line) and contains no Australian-specific spelling, units, or cultural references in either the text fields or the image.

pYFHUqUcWsV23ujKr5uZ
skill: NCLmtV6WSwJju3dCJ20Q
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology ("regrouping") and notation that is identical in both Australian and US English. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references in the text or images.

bjGYW6TMATIux403Qd4J
skill: 01JZH1GE4CYWBVDVXGD9W7D0D4
Localize Mixed changes
No screenshot
Patched (no screenshot)
1732498160513004:2
is a group or range of values used to organise continuous data. is a group or range of values used to organize continuous data.
Image 1752134887338000:
Only change 'cm' to 'in' in the header 'Height, h (cm)', keep everything else the same.
Edited
Edited image
Alt: A frequency table showing height in inches and frequency.

Rationale: The text contains the Australian spelling "organise" (text field 1732498160513004:2) and the image contains the metric unit "cm" (image 1752134887338000).

zn4DHLelfRHLDzIcZEbZ
skill: wKlSuE3JYwsCElcODMb5
Skip GREEN/truly_unchanged/truly_unchanged
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology (dilation, stretch, compression) and notation that is identical in both Australian and US curricula. There are no spelling differences, metric units, or cultural references present in the text or images.

EkqlgRYoLglJHyvgjosW
skill: hpqvYX6LG7k2ggWIMQbu
Localize Spelling (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1723441548838000:0
Centre Center
1723441642835000:0
Centre Center
No image edits

Rationale: The word "Centre" is used in two text fields (keys 1723441548838000:0 and 1723441642835000:0), which needs to be converted to the US spelling "Center".

qkghCKl0HeHBuDGJodqC
skill: 01K5WNW8Z3X4S250RCNYDS0GM5
Skip GREEN/truly_unchanged/truly_unchanged
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses generic terminology ("number sentences", "taken away", "minus") and names ("Lily") that are appropriate for both Australian and US English. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references in the text or images.

4fCqW9nxxsLMFzjvciON
skill: siIWE10oUJEYsk3pH8sj
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template contains no Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references. Terms like "percentage profit," "cost price," and "selling price" are mathematically standard and the currency symbol used ($) is appropriate for both AU and US contexts. The image of the watch is culturally neutral.

JVLSImuk7gHP4FKS5I3d
skill: efVZBFKA3eLTuIVwRjqN
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses standard mathematical terminology and symbols (SSS, SAS, proportional, equal, similar, congruence symbol ≅) that are identical in both Australian and US English. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references present in the text or images.

mrmV7HwTFJysEDtc0V7p
skill: AxEtAjK4q4np3GHNJ6c4
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The text and images use universal mathematical terminology ("long subtraction", "regrouped") and standard numerical notation with no AU-specific spelling, units, or cultural references.

fSFkjWssbrKqYsvwSOQ6
skill: 0U6Sjqnt0OVsze9EQIpu
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology and notation for counting by tens. There are no Australian-specific spellings, units, or cultural references in the text or the image.

lLo3i39KNT3FnW7LpDty
skill: tiugVnUPpQas81lTQBie
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content is a basic introduction to addition using universal terminology and imagery (balloons). There are no Australian-specific spellings, units, or cultural references present in the text or images.

pHGJpd3tZhk0b6kJLhLo
skill: 01K0DFT0Q94C8EB6D1TQBQGH5M
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology and contains no Australian-specific spelling, units, or cultural references in either the text or the images.

kSManBsEnMdIXyUjtVo8
skill: JcfAB2u5XHpO8EKJv5jd
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology and notation for exponential functions. There are no Australian-specific spellings, units, or cultural references in the text or the image.

rI256zbHu6RxUCz35nig
skill: x89FsVkgqZxxXYZzbFw6
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology (amplitude, period, phase shift, vertical shift) and notation that is identical in both Australian and US curricula. There are no spelling differences, metric units, or cultural references present in the text or the image.

bAD6NJLD6LMmcRGE4KMB
skill: Q9NBUHcC4seILF7KO4TW
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: No Australian-specific spelling, terminology, metric units, or cultural references were found in the text fields or the image. The content uses percentages, which are universal.

CinDqL3QzHO8a152zN4k
skill: wseaBMeBpJyz2JpoUkg5
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content is purely mathematical, using standard terminology and notation common to both Australian and US curricula. There are no metric units, spelling differences, or cultural references present in the text or images.

jkbjXv7oiyfO9LV5gzwd
skill: mzrdtBr6vpBlHSNUIb5h
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template contains only universal mathematical terminology and notation for the power rule of logarithms. There are no Australian-specific spellings, units, or cultural references in the text or images.

xJrSz81wqgoLrmPwm4T0
skill: 01KFM31Z4BA47Q8EX4VYJ6TAS5
Localize Mixed changes
No screenshot
Patched (no screenshot)
1769580857093000:0
Column graph Bar graph
1769580857093000:2
Uses bars or columns to compare amounts. Uses bars to compare amounts.
Image 1769697491680000:
Only change 'Fruits in a shop' to 'Fruits in a store' in the title of the first graph, keeping everything else the same.
Edited
Edited image
Alt: A graphic showing three types of data representations: a picture graph titled 'Fruits in a store', a dot plot showing 'N

Rationale: The template uses the Australian math term "Column graph" which should be "Bar graph" in the United States. Additionally, the image contains the word "shop" in the title "Fruits in a shop", which is more commonly referred to as a "store" in the US.

178NhUu6sWHUbJmKGq7g
skill: TzHcgDpDhsqhIVyZRFKF
Localize RED/terminology/terminology
No screenshot
Patched (no screenshot)
497449465:0
Example: Applying the fractional index law Example: Applying the fractional exponent rule
1720091768493000:0
Apply the index law Apply the exponent rule
No image edits

Rationale: The term "index law" (found in text fields 497449465:0 and 1720091768493000:0) is the Australian term for what is called "exponent rule" or "law of exponents" in the United States.

8yksiVzMNlxTSwI5RTwc
skill: UgEoFrLJKNy93oz1GZtx
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template contains no Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references in either the text fields or the image. The content is generic and applicable to both Australian and US contexts without modification.

u3jUBRL3Ff0DxamrRtbK
skill: 01KHHXS3Y1ZNKKG3YW9XKM1TZT
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology ("angles", "right angles", "shapes") and contains no Australian-specific spelling, units, or cultural references in either the text or the images.

TomwypAg9HSmtB2pbw77
skill: 01K7FVPF31FMCYX0T3ZQE2KWDR
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology and contains no Australian-specific spelling, units, or cultural references.

P1MBysDrd58EC7bZpHRA
skill: IIOhVnysHaXEt3EFFsUo
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology ("y-intercept", "function") and notation that is identical in both Australian and US English. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references in the text or the image.

mYvD7snlR2EMVhYu7IN2
skill: gJQlp9C6KYWR0RBv5axZ
Localize RED/terminology/terminology
No screenshot
Patched (no screenshot)
1732498160513007:0
Parameters in simultaneous equations Parameters in systems of equations
1743381951203000:0
Simultaneous equations Systems of equations
1743485190341000:1
gradient slope
No image edits

Rationale: The template uses Australian math terminology: "simultaneous equations" (standard US: "systems of equations") and "gradient" (standard US: "slope").

sHQbNAK0cphZeo8ppCPa
skill: PoJYHX4Bh5hQovSJhI9k
Localize Mixed changes
No screenshot
Patched (no screenshot)
1723508599628003:0
Visualise the groups Visualize the groups
1723508683521000:0
Count 3 lots of 14 Count 3 groups of 14
No image edits

Rationale: The template contains the Australian spelling "Visualise" (text field 1723508599628003:0) and the Australian math terminology "lots of" (text field 1723508683521000:0), which is commonly replaced by "groups of" in US math curriculum.

eaUTg2ZR3tyUbMQ9YIJk
skill: x89FsVkgqZxxXYZzbFw6
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template already uses US-standard terminology such as "midline", "phase shift", and "horizontal shift". No Australian-specific spellings, metric units, or cultural references are present. The term "dilation" is used, which is common in both regions for transformations, and it is not a term required for conversion by the provided list.

25QgEwVHeezxkNYZC20b
skill: 01KHJAKK8VZ9FF287T693GGCE0
Localize RED/units_simple/units_simple
No screenshot
Patched (no screenshot)
1771478229324000:1
grams ounces
1771478229324000:3
kilograms pounds
Image 1771641275815000:
Only change 'kg' to 'lbs' in the center of the scale dial, keep everything else the same.
Edited
Edited image
Alt: A watermelon on a weight scale showing a reading of 4.

Rationale: The template contains metric units "grams" and "kilograms" in the text fields and "kg" in the image. These must be converted to US customary units (ounces, pounds, and lbs) while keeping the numerical values the same as per the units_simple rule.

Q9IfNrmR1ohUHzwJx7Lu
skill: n6wMesUUetP8Oq7lcDcz
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1739770545899000:4
with a positive index, then evaluate. with a positive exponent, then evaluate.
No image edits

Rationale: The term "index" is used in the phrase "positive index" (key 1739770545899000:4). In US mathematics, "exponent" is the standard term used in this context.

fXXT7hPmIm3xVls8nNIz
skill: jeKVaNbqKcfZTANagQdL
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template contains only algebraic equations and generic mathematical instructions. There are no metric units, Australian spellings, or cultural references present in the text fields.

RPonbx73ZVAoVAu8wSMN
skill: HMZ56jw9ELLw08R8e8Vz
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content covers the mathematical concepts of domain and range using coordinate points. There are no metric units, Australian spellings, or cultural references present in the text fields. The terminology used (domain, range, relation, set of points) is standard in both Australian and US mathematics.

zEI18lC56B8AjkiK8QYM
skill: 1Gasvco6aqvVyhPn3HvN
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology and generic examples (cookies, people) that are common to both Australian and US English. No metric units, AU-specific spellings, or cultural references are present.

X0PAs1YayD81FiJtgeOA
skill: 8pcmz4dvjKGl3Sjvl7IP
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content consists of universal mathematical terminology and notation regarding exponential expressions. There are no Australian-specific spellings, units, or cultural references in the text fields or the image.

mjDkC9gj73tebRN64Qrp
skill: 01K0DEY0MVT9EH3WG7G76NWVM2
Localize Mixed changes
No screenshot
Patched (no screenshot)
1753071157618000:0
It is measured in cubic units, like m It is measured in cubic units, like ft
1753071157618000:2
or cm or in
1753071302784000:4
from the centre of the base to the top. from the center of the base to the top.
No image edits

Rationale: The template contains metric units ("m" and "cm") in text field 1753071157618000 and the Australian spelling "centre" in text field 1753071302784000.

GXkPK40ywCeBiumqjHAQ
skill: xqAWi4Y6sYyQxzabQH6e
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1738809369066000:0
Right-angled triangles have Right triangles have
No image edits

Rationale: The term "Right-angled triangles" is used in a text field, which is Australian terminology. It needs to be converted to "Right triangles" for the US version.

NmDzsr5AoYRGnqo1ew9t
skill: Wf18iaD3TYFLtCYoF4US
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1742985937688000:0
General and point-gradient form of linear equations General and point-slope form of linear equations
1742985937688002:1
point-gradient form point-slope form
1742985937689006:0
Point-gradient form Point-slope form
1742985937689010:2
is the gradient and is the slope and
No image edits

Rationale: The template uses the Australian term "point-gradient form" which needs to be converted to the US term "point-slope form". It also uses "gradient" which needs to be converted to "slope".

Vbkm1rpfDSGnntHqDZiI
skill: 01KHA8QPJ6PDA7CKB42FPD2GEZ
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and notation common to both Australia and the United States. No metric units, Australian spellings, or specific cultural references from the conversion list were identified in the text or images.

sWMaTHIHZAAM9PUn6MPt
skill: OlanqhQiPGOmPxEaJKsi
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template contains no Australian-specific spelling, terminology from the approved conversion list, metric units, or cultural references. The term "external angle" is used, which is synonymous with "exterior angle" in the United States; however, since "external angle" is not in the mandatory conversion list and the core principles state to use only listed conversions for text edits, no changes are required.

JB3GOrjcS8XKhkbPVMZZ
skill: QFR1u6qHbiUNw4LB9gpc
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The text and image use standard mathematical terminology and spelling common to both Australian and US English. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references present.

xbpuBoWZVUx46mHfwf8d
skill: 2ZVgCioON5G43gUiotqs
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology (median, IQR, stem-and-leaf plot) and formatting that is identical in both Australian and United States educational contexts. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references present in the text or the image.

jcxAajckRto7q2r2O2XR
skill: ROewiZnZm59Dm8xE5kzM
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The text and image use standard US terminology and spelling. The number name "five hundred forty-six thousand" correctly omits the "and" typically found in Australian English, and the place value chart uses "ONES" rather than "UNITS". No metric units or cultural references are present.

TEWPog9AqSZhsbgMGgO6
skill: Cguq4otnWfBl0EWomYmQ
Localize Spelling (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1725194246495000:3
A chord passing through the circle's centre, twice the radius. A chord passing through the circle's center, twice the radius.
1725194258284000:2
A line from the centre to any point on the circle. A line from the center to any point on the circle.
No image edits

Rationale: The word "centre" is used in two text fields (1725194246495000:3 and 1725194258284000:2), which needs to be converted to the US spelling "center".

Ka9oSZemkU3BtOvJMfnt
skill: n0k5BdZhzZ2JyCBcks5F
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard graph theory terminology ("walk", "vertex", "edges") which is identical in both Australian and US English. There are no spelling variants, metric units, or cultural references present in the text or images.

ZREM1OKH0jQkncTIvMy8
skill: bDFjo8Ke7stVi33wNxfh
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology ("line symmetry", "line of symmetry") and standard spelling shared by both AU and US English. There are no metric units, Australian cultural references, or specific AU terminology present in the text or images.

KOYejD2SMnkwmNq5aHr1
skill: 01KHA6ASYZGY0C2B6BDTPFK20Z
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses standard mathematical terminology and notation common to both Australia and the United States. There are no metric units, Australian spellings, or cultural references present in the text or images.

zKlDNbxuOLFosUxtaSpN
skill: YAglD3fHdyFaoEUzyQ81
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1732497965581001:3
The highest common factor of The greatest common factor of
1732497965581011:1
What is the highest common factor of What is the greatest common factor of
1732497965582015:0
Example: Finding the highest common factor Example: Finding the greatest common factor
1732498111763000:0
Find the highest common factor Find the greatest common factor
No image edits

Rationale: The term "highest common factor" is used in multiple text fields (1732497965581001:3, 1732497965581011:1, 1732497965582015:0, 1732498111763000:0), which is the standard Australian term. The US equivalent is "greatest common factor".

dexZxfk9oZZxIIa92BE5
skill: YODiHrgWgz8Rlcbfg3ba
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: No Australian-specific spelling, terminology from the approved list, metric units, or cultural references were found in the text fields or images. The term "Pythagoras' theorem" is used, which is common in Australia, but it is not included in the mandatory conversion list and is acceptable in US English.

zQ1PZ5UDgwEXnYGC3EMh
skill: UFs8y86UStNa5lJhrQgI
Localize Mixed changes
No screenshot
Patched (no screenshot)
497449465:0
Graphing from a worded problem Graphing from a word problem
1757981564938000:1
must be labelled must be labeled
No image edits

Rationale: The template uses the Australian terminology "worded problem" (text field 497449465:0) which is "word problem" in the US, and the Australian spelling "labelled" (text field 1757981564938000:1) which is "labeled" in the US.

pl5RFqUumABvNaIE9hRX
skill: XRQL1VW5G9zGDFXfgD4k
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The text and images contain no Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references. The concept of a "growing visual pattern" is universal.

Wt8CIl4WURd8ncMQpIAo
skill: 01KHA7KCYR16BF5KZAENBMK7GR
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology and notation for multiplying fractions by whole numbers. There are no Australian-specific spellings, units, or cultural references in the text or the image.

mSd7ZdbnAxZP96lDW3jg
skill: W00i8HdlIKIvCnU1NXRY
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard time-telling terminology ("quarter to") and formatting that is identical in both Australian and United States English. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references present.

ZE6GPyHwXCzrRh7s8bom
skill: bxr2hLcXtsj1Q1WgRVJz
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template contains generic mathematical content (graphing linear equations) with no Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references in either the text fields or the images.

Qka6uLUOb15234hFpM6Q
skill: yf4LiXSV2r0i0nmiwtor
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The terminology used ("degree of a polynomial", "highest power", "non-zero coefficient") is standard in both Australian and US English. There are no spelling differences, metric units, or cultural references present in the text or images.

dNVOhGIKmmH59rAzvnb8
skill: HvaEFYNyLDKuWoQXoaTt
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content is generic mathematical instruction on fractions and number lines with no Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references.

8mJfetXWyyP6IWw9fM9L
skill: y9P64ixgMvpUMYhzijkL
Localize Units (convert)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1751510362473001:5
mm in
1751510362474006:3
mm in
1751510772242000:5
mm in
Image 1751510362473004:
Only change '6 mm' to '6 in' at the top and '9 mm' to '9 in' on the right side, keeping everything else the same.
Edited
Edited image
Alt: A pink rectangle with a width of 6 in and a height of 9 in.

Rationale: Metric units (mm) are used in multiple text fields and in the image labels. Following the units_simple rule, these are converted to US customary units (in) while keeping the numerical values the same.

7iFrDSF3WW6O1Up6swHZ
skill: qi02EI9AEOq5Fuct2MAt
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content is purely mathematical, focusing on the unit circle and trigonometric coordinates. There are no Australian-specific spellings, terminology, units, or cultural references in the text or the image.

99eJwDJG8zAXWx30aZPK
skill: NMNBgH28S2hFDO43OoFS
Localize RED/terminology/terminology
No screenshot
Patched (no screenshot)
992386250:0
What is a trapezium? What is a trapezoid?
1718887527495000:0
A trapezium is a A trapezoid is a
No image edits

Rationale: The term "trapezium" is used in the text fields (992386250:0 and 1718887527495000:0), which is the Australian mathematical term for what is called a "trapezoid" in the United States.

msjoZy1qjg2RZZurhAR9
skill: qnqcfXlD0yvpVD3mNbBG
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1719658379247000:0
What are recurring fractions? What are repeating decimals?
1719658458483000:0
Recurring fractions Repeating decimals
1719658458483000:1
convert to decimals with repeating digits. are decimals with repeating digits.
No image edits

Rationale: The term "recurring fractions" is Australian/British terminology. In the United States, the standard mathematical term is "repeating decimals." I have updated the text fields to reflect this terminology change while maintaining the original sentence structure as closely as possible.

GvMEcBjih35pFKBDCd1H
skill: 9AZIwevP7swJjndcIJlK
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content covers universal set notation, elements, and null sets. All terminology used ("set notation", "element of", "universal set", "null set") is standard in both Australian and US mathematics. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references present in the text fields.

ksQ2C7ixAEo6K3GTigNb
skill: 01KHHXS3Y1ZNKKG3YW9XKM1TZT
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The text and images contain no Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references. The content is universally applicable to both AU and US English.

ko9nCScc5IfjQPhbCFdk
skill: l440uRFrnzU9POdonawF
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The text and images use standard mathematical terminology and notation that is identical in both Australian and US English. No metric units, specific AU spellings, or cultural references are present.

eiHWJYf2QoDHLaZQo0nl
skill: tdC4aHfQyDqWAUXkUQ9v
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The text fields and image contain no Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references. The names used in the Venn diagram (Alex, Aaron, Ann, Ana, Ben, Dan, Andy, Arley, Amy, Ivy, Guy, Ricky, Henry) are common in both Australia and the United States.

Zj7U5BVPqtA0R1e4YaGg
skill: NUGZFdWQJwtt4YtaOA0V
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1738896182276002:0
Example continued: Solving worded problems with subtraction Example continued: Solving word problems with subtraction
No image edits

Rationale: The term "worded problems" (text field 1738896182276002:0) is commonly used in Australia, whereas "word problems" is the standard term in the United States.

HRLm79HV9dfLcEQb5b1m
skill: 01K7FXFRBS899KATB7SR7BT39K
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology ("nets", "3D shapes", "faces") and contains no Australian-specific spelling, units, or cultural references in either the text or the image.

Va8cZ57XC8NobhqjBd8S
skill: 4ijAYX5zyPx2pjVVnHz4
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology (domain, range, coefficient, function) and notation that is identical in both Australian and US English. There are no spelling variants, metric units, or cultural references present in the text or the image.

YKlaGikh99H0WcRRBSfK
skill: clOYVMGxYpMCMjQIFe66
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses standard mathematical terminology and contains no Australian-specific spelling, units, or cultural references. All text and images are appropriate for a US audience without modification.

u3ZFYzSMvJQQMcqpu7Lj
skill: GZq5f0F5EOC1BFkmnATb
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: No Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references were found in the text fields or the image. The terms used, such as "scatterplot," "numerical," and "relation," are standard in US mathematical contexts, and the units in the image (minutes) are universal.

oRL3dD5Fkm0wK3YxuLro
skill: rD6VnpujtAT6XP20uQZ8
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
497449465:0
Worded problems with long addition Word problems with long addition
1724381315923001:0
Addition from worded problems is just like regular maths. Addition from word problems is just like regular math.
No image edits

Rationale: The template uses the Australian terminology "worded problems" and "maths" in the text fields, which need to be converted to the US equivalents "word problems" and "math".

FSe7k5SmFzkGZ7L5CRj2
skill: IWRYFhp62mlkdsnyBsUl
Localize Spelling (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1721633494910000:1
(choosing a colour) (choosing a color)
No image edits

Rationale: The word "colour" is used in text field 1721633494910000:1. This needs to be converted to the US spelling "color". Note that field 1723600433418000:2 already uses the US spelling "color", so the change ensures consistency across the template.

J2htyupVn2LuZJ6H1Iko
skill: xa8rofmVMqZ8hOkFtlEQ
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content is purely mathematical (solving quadratic equations by grouping) and contains no Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references. All terms used ("Example", "Solving", "equation", "zero", "Split", "middle term", "Group", "terms") are standard in both AU and US English.

GmrTCLlDoBeVjANbqiqq
skill: kuw2c3b9KkNgruRFwFT1
Localize Spelling (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
497449465:0
Example 1: Rationalising a single surd denominator Example 1: Rationalizing a single surd denominator
1717515833858000:2
The rationalised The rationalized
1724768723880000:2
Rationalise the denominator of Rationalize the denominator of
No image edits

Rationale: The template uses the Australian spelling "Rationalising" and "Rationalise" (with an 's') which needs to be converted to the US spelling "Rationalizing" and "Rationalize" (with a 'z').

1fY5jxhyB1UeNuwnx01D
skill: PL0JTXf7bamJeHNN4C8e
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal terminology ("pie charts", "slices") and generic fruit examples (Apple, Banana, Orange) that are appropriate for both Australian and US contexts. No AU-specific spelling, units, or cultural references are present.

G9YThWz0LRr9ard7ct5v
skill: yognf2AxcyHdU5rIb3xH
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard geometric terminology and notation that is common to both Australian and US curricula. There are no metric units, Australian spellings, or cultural references present in the text or the image.

Trtxw2iyjCpDNCX1qYcl
skill: mBBx3eshwd4crBC2Dzeu
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses standard graph theory terminology (walk, trail, path, circuit, cycle, vertices, edges) which is consistent between Australian and US English. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references present in the text or the image.

pUeSsWQpa2iPyQzas4d6
skill: 923JcsCAc7qSRMU8DKJ2
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses standard place value terminology ("ones", "tens") and mathematical language ("convert", "equal to") that is identical in both Australian and US English. There are no metric units, Australian spellings, or cultural references present in the text or images.

NRAUP8yFJrAX319Qmufj
skill: 4wQgzGUFlpWynq4eHi7Z
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses generic terminology and currency symbols ($) that are applicable in both Australia and the United States. There are no AU-specific spellings, metric units, or cultural references in the text or the image of the boots.

my8csMN318BNvBgdxtZK
skill: uQXrPBjWzk0GM60sxxS4
Localize Units (convert)
No screenshot
Patched (no screenshot)
No text changes
Image 1741190914575001:
Only change 'Distance (km)' to 'Distance (mi)' in the table header and on the x-axis label of the histogram, keeping all numerical values and other text exactly the same.
Edited
Edited image
Alt: A frequency table and a corresponding histogram showing distance intervals and their frequencies.

Rationale: The image 1741190914575001 contains the metric unit "km" in the table header and the x-axis label. Following the units_simple rule, these are converted to "mi" while keeping the numerical values the same.

0yP5O2nQuN0WJUAsOpej
skill: 3dFyAKuCLZwbnQkDeL7B
Skip GREEN/truly_unchanged/truly_unchanged
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses standard mathematical terminology (conditional and marginal probability) and generic sports (football, hockey) that are common in both Australia and the United States. There are no spelling differences (e.g., "probabilities", "occurred"), no metric units, and no distinctly Australian cultural references that require localization.

0mrtYJr115s18zydzmYk
skill: DStlSyCIbv6MVTklEL18
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template contains only mathematical expressions and generic terminology (Simplify, Quotient property, Example, Combine and divide) that are identical in both Australian and US English. There are no units, spellings, or cultural references requiring localization.

0OxrSUg1cU6220ayd06S
skill: 3Pel1252UkdNB2ttWctX
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology ("cumulative frequency graph") and units ("minutes") that are identical in both Australian and US English. No AU-specific spelling, cultural references, or metric units requiring conversion were found.

Kv3dADTj2rYa7302ArVb
skill: QuYvh7M85CWRn2sJhYk2
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal algebraic terminology ("like terms", "coefficients", "simplified form", "expression") and contains no metric units, Australian spelling, or cultural references in either the text or the image.

28Azj92QUdG89nDNTiPR
skill: XejBQXcX3W5BPzJxN4jD
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology (common ratio, sequence, pattern) and notation that is identical in both Australian and US English. No metric units, Australian spelling variants, or cultural references are present in the text or the image.

b0eEIyAvjiaFTdxcpvUr
skill: qBJcey1rqBgRLSQQ603i
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content of this template is mathematically generic and does not contain any Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references in either the text fields or the image. The Venn diagram uses universal categories (Dogs, Cats, Fish) and standard numerical data.

9t6yoVaNbKtp4PW0fbSi
skill: dhrK8lDZKxU91cUVltw7
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template covers time conversion (days to weeks), which uses universal units and terminology. There are no Australian-specific spellings, metric units, or cultural references in the text or the image.

T0run3uJ0POp18pV7LzL
skill: 01JZH156SNES42695YNBF73M6P
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard international terminology (UTC, time zones) and references global cities (New York, London, Tokyo) that are appropriate for a US audience. There are no Australian-specific spellings, metric units, or cultural references present in the text or images.

YI9JVCIqvajoWitWdZ0u
skill: vOfrz4Ni6Irr1PCwMpAz
Localize Mixed changes
No screenshot
Patched (no screenshot)
1751868765408003:0
Analogue weight scales Analog weight scales
1771980210160000:1
analogue weight scale analog weight scale
Image 1772169712994000:
Only change 'grams' to 'ounces' in the center of the scale dial on the left and in the center of the enlarged dial on the right, keeping all numerical values and other visual elements exactly the same
Edited
Edited image
Alt: An illustration of a rubber duck on an analog weight scale showing 20 grams, with an enlarged view of the dial.

Rationale: The template contains the Australian spelling "analogue" in multiple text fields (1751868765408003:0, 1771980210160000:1) and the metric unit "grams" in the image (1772169712994000).

r4KCQVAhPcuem4ErsxuT
skill: 4YvrqlWW3njzqRq1ha4X
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
505753888:0
Applying BODMAS Applying PEMDAS
Image 1765259398684000:
Change 'B' to 'P' and 'Brackets' to 'Parentheses' in the red column. Change 'O' to 'E' and 'Orders' to 'Exponents' in the orange column. Swap the entire 3rd (grey) and 4th (green) columns so that Mult
Edited
Edited image
Alt: A chart showing the BODMAS acronym with its corresponding operations and symbols.

Rationale: The term "BODMAS" is used in Australia, while "PEMDAS" is used in the United States. This requires updating the acronym in the text and the corresponding image, including changing "Brackets" to "Parentheses", "Orders" to "Exponents", and swapping the order of Multiplication and Division to match the US mnemonic.

FTMQqUi4096mt0ntqRQC
skill: S4EpKFUqZpZTBGhsWvMz
Localize Cultural reference
No screenshot
Patched (no screenshot)
12771756:1
transport timetable transit schedule
12771756:6
times of different transport at various locations. times of different transit at various locations.
497449465:0
What is a transport timetable? What is a transit schedule?
Image 1750931732596000:
Change 'Sydney services' to 'New York City services' in the red banner. Change 'Hornsby' (and typo 'Homsby') to 'Poughkeepsie' in the first and third column headers. Change 'Rhodes' to 'Stamford' in t
Edited
Edited image
Alt: A transit schedule display showing next departures for various train lines and stations.

Rationale: The image contains Australian cultural references, specifically the Sydney train network and suburbs (Sydney services, Hornsby, Rhodes, etc.). The text uses "transport timetable", which is localized to "transit schedule" for the US context as part of the cultural reference replacement.

u1WmT5hj0A8RiNqL9mEI
skill: avN9feq7XZ3YmoBZDWnh
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and spelling that is identical in both Australian and US English. There are no units, currency, or cultural references present in the text or the image.

6zvbfc1Bl6UIzd823cW1
skill: DCIQBzAbPJf2AWz3BXrD
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology and contains no Australian-specific spelling, units, or cultural references in either the text or the image.

33ZpXl8ZhGh9gVUg28yD
skill: KP0jdTBnhg9nDfS8rpT2
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The terminology used ("exponent", "base", "exponential form", "expanded form", "standard form") is standard in both Australian and US mathematics. There are no spelling differences, metric units, or cultural references present in the text or images.

u492IFitAfWC9cvFPrYM
skill: BZomviotodXV3jkXQ9AA
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1723698762570004:0
Multiplying from worded problems is just like regular maths. Multiplying from word problems is just like regular math.
1723698762570006:0
Worded problems with multiplication Word problems with multiplication
No image edits

Rationale: The term "maths" is used in text field 1723698762570004:0, which is the standard Australian term for "math". Additionally, "worded problems" is the Australian terminology for "word problems".

5lWEgjq2OWjhHqPac73p
skill: frqfeYZoa2Gbq2QA1w7Q
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology and symbols. There are no Australian-specific spellings, units, or cultural references. "Year 1" and "Year 2" refer to time periods in an investment context, which is standard in both AU and US English.

cQ4tjpnHhgCCgZIHrhyM
skill: jq8xe6e68vEQOloPP7Q9
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template contains no Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references. The content is generic and suitable for both AU and US audiences without modification.

grEkD3KxQ9c0nvN8RFxo
skill: 33fD9GQeAaZUFpWBj8Zb
Localize Spelling (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1732497965581007:0
Analyse the survey Analyze the survey
1732497965581007:4
mango is the favourite fruit. mango is the favorite fruit.
1732497965581011:1
A school surveys students to find their favourite fruit. Each student is asked, " A school surveys students to find their favorite fruit. Each student is asked, "
No image edits

Rationale: The template contains Australian spelling variants: "Analyse" and "favourite". No metric units or other cultural references are present.

LABrzZo0g9ZnOR6ssF7B
skill: xmkagkM1Gzb8c8k2x86l
Localize RED/terminology/terminology
No screenshot
Patched (no screenshot)
1720088070791000:0
Product and quotient of powers index law Product and quotient of powers exponent law
No image edits

Rationale: The term "index law" (text field 1720088070791000:0) is standard Australian math terminology; the United States equivalent is "exponent law".

eZDWxHGjhibb7oFb5Msb
skill: HYxfLizcmiJMMewUmgC7
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1724284125363000:2
Eighty nine Eighty-nine
1724284125363003:2
Twenty seven thousand Twenty-seven thousand
1724284125363007:0
Example two: Naming five digit numbers Example two: Naming five-digit numbers
Image 941491909:
Only change 'Twenty seven' to 'Twenty-seven' in the red text. Only remove the word 'and' in the black text. Only change 'eighty nine' to 'eighty-nine' in the green text.
Edited
Edited image
Alt: A place value chart showing the number 27389 and the number written in words as "Twenty-seven thousand, three hundred ei

Rationale: The template uses the Australian convention of including the word "and" when writing whole numbers in words (found in the image). In US math terminology, "and" is omitted for whole numbers and reserved for the decimal point. Additionally, US English uses hyphens for compound numbers between 21 and 99 (e.g., "twenty-seven", "eighty-nine") and for compound adjectives like "five-digit".

7NBCAeiFhu7mzxCR5zbL
skill: ghQoO9iUOBqB4dz12QcG
Skip GREEN/truly_unchanged/truly_unchanged
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template covers rounding to the nearest five, which is a universal mathematical concept. No Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references were found in the text fields or images. The logic "Since the second digit is 3, we round up" is mathematically sound for rounding 33 to the nearest 5 (as 33 is closer to 35 than 30) and does not use any region-specific terms.

A3DNHwY66hYnt4Cyxbhp
skill: OeDjfkM7xlrjymWZca7G
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content consists of a mathematical formula for the sum of an arithmetic sequence and definitions of its variables. There are no spelling differences (e.g., "center", "color"), no metric units, and no cultural references present in the text fields. The terminology used ("Number of terms", "First term", "Last term") is standard in both Australian and US English.

4OEIo3DHGWzZW6nbYlLE
skill: 01JZ2FZ36G3H9R2R9TJ54K89XZ
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The text and image use standard mathematical terminology (divisor, dividend, quotient) and spelling that is identical in both Australian and US English. There are no units, currency, or cultural references present.

dFSWYYA1wXMEBIDvtlNE
skill: OlanqhQiPGOmPxEaJKsi
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology and spelling. There are no metric units, Australian cultural references, or region-specific spellings present in the text or images.

ijPdIOvtCJP9SgHeEpGH
skill: 9PYTIPZ6Co2OEGwQu6KK
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The text and image contain no Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references. The countries used in the network diagram (Canada, Greenland, Brazil, Peru, Chile) are international and appropriate for a US audience.

J0mYSAB7BtfS2vWfKfpO
skill: ROewiZnZm59Dm8xE5kzM
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard terminology for large numbers (million, billion, trillion) which is identical in both Australian and US English. There are no metric units, spelling variations, or cultural references present in the text or images.

sJW8Ils3ZKOEn6zByX9n
skill: Wtnj4CBc3LjXuI0QpjEr
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content discusses the mathematical concept of proper subsets using universal terminology and notation. There are no Australian-specific spellings, units, or cultural references in the text or images.

sJMw9wiqLdivhPzFZnp0
skill: 01JZ9YHE925MZK7HY97JQG3GES
Localize Spelling (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1732498160513007:0
Factorising negative common factors Factoring negative common factors
1752037212820000:0
Factorising Factoring
1752037821511001:0
It works like regular factorising, but watch the negative signs. It works like regular factoring, but watch the negative signs.
No image edits

Rationale: The term "Factorising" is used in multiple text fields (1732498160513007:0, 1752037212820000:0, 1752037821511001:0), which is the Australian spelling of the US "Factoring".

w8B7LKmm7C4mWQyzg4H8
skill: bUX6gPvbdkqRA9sSlMkq
Localize RED/mixed/mixed
No screenshot
Patched (no screenshot)
1732498160513005:1
column graph bar graph
1732498160513007:0
Column graphs Bar graphs
Image 1751972691535000:
Only change 'Weight of Fruit (in kg)' to 'Weight of Fruit (in lbs)' on the y-axis label. Only change 'Scale: 1 unit = 2 kg' to 'Scale: 1 unit = 2 lbs' in the scale description text in the top right. K
Edited
Edited image
Alt: A bar graph titled 'Fruit Purchased' showing the weight of different fruits (Apples, Oranges, Bananas, Mangoes) in lbs.

Rationale: The template uses the Australian term "column graph" (text fields 1732498160513005:1 and 1732498160513007:0), which is localized to "bar graph" in the US. Additionally, the image contains metric units ("kg") in the y-axis label and the scale description, which need to be converted to US customary units ("lbs") following the units_simple rule.

gbOAPKjQ3kSaePiQlaw8
skill: WhNSoZvYO5svYVgmphQc
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and notation for relations (One-to-One, One-to-Many, etc.) that is identical in both Australian and US English. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references present in the text or images.

Dn9JEbgJIDWqqTSPR2Xz
skill: cmzBY1m6Wvg2mdsWrggM
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses standard mathematical terminology and notation that is already consistent with US standards. Specifically, it uses the term "slope" (key 1725607807647000:2) which is the US equivalent of the Australian "gradient". There are no metric units, Australian spellings, or cultural references in the text or images.

JzrQGG80pkUy0lnqGqiW
skill: 01KFM3JBQAG87ENP6XDXWBWXX4
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content focuses on the mathematical concept of absolute value. There are no metric units, Australian spellings, or cultural references present in the text fields. All terminology used ("Simplify", "Evaluate", "absolute value") is standard in both AU and US English.

u9xvycaTKQc0DNtauc2O
skill: oqpV8Jt3yBoyfipL3whl
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology ("exponents") and notation that is universal. There are no Australian-specific spellings, units, or cultural references in the text or images.

HWfIxKB19CKruBlUcbYw
skill: PviATJxrJ5r2LV1ypQp9
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content discusses the order of months (January to December), which is identical in both Australia and the United States. There are no spelling differences, metric units, or cultural references present in the text or the image.

Coverage: Missing key: 1732497965582015:0; Missing key: 1732497965582016:0; Unknown key: 17324982015:0; Unknown key: 17324982016:0
pHVHf7qrqz9yHgiKvTsM
skill: 01K0DE47ZA06AAW79G8WVAMPVC
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and spelling (e.g., "place value", "hundredths", "decimal point") that is identical in both Australian and US English. There are no metric units, currency, or cultural references present in the text or images.

aSgtd87weYTSCcBstv3Y
skill: 8GOFCyV06NHeexZ16vHY
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses generic terminology and snack items (Chips, Chocolate, Fruit) that are common in both Australian and US English. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references present in the text or the image.

fEV8iWqX0naT6Icd8DuS
skill: JZUsDN0DKzvhR5xYyB9y
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses generic mathematical language and universal objects (beach balls). There are no Australian-specific spellings, terminology, units, or cultural references in the text or images.

xGNueal7ORfmtXLiTSRv
skill: DXHbpIAtG680y1qmbZvS
Skip GREEN/truly_unchanged/truly_unchanged
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology and notation. There are no Australian-specific spellings, units, or cultural references in the text or the image.

0jUjf8EtHQnOEwnTvU1b
skill: IDSENGKJ2a2LDwXoipKj
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology and contains no Australian-specific spelling, units, or cultural references in either the text fields or the images.

fF91jDdcRJZKYZuiwu2a
skill: MDssUZkETPdytJ8GSj41
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology and notation for histograms and distributions. There are no Australian-specific spellings, units, or cultural references in the text or the image.

sjSXRAmwijOjxnrxjZLB
skill: 923JcsCAc7qSRMU8DKJ2
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses standard place value terminology ("tens" and "ones") which is identical in both Australian and US English. There are no metric units, Australian-specific spellings, or cultural references present in the text or images.

8MjBojSV3aAGOnTbaIhQ
skill: LkK1OxcEeOYUO2obOPK2
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content consists of algebraic equations and mathematical terminology (coefficients, constants, simultaneous equations, proportional) that are identical in both Australian and US English. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references present.

FfJJCa9JSCLrcXTtioul
skill: r1w3kXHnW75irKvrKqXG
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology ("angle bisector") and notation that is identical in both Australian and US English. There are no metric units, spelling variations, or cultural references present in the text or images.

qlfje9Viy0xmf76ZKiTr
skill: 01KHAG4SPYNG4N1M4GQWV59GMD
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The text and images use generic terminology and visuals (pencils, fractions) with no Australian-specific spelling, units, or cultural references.

2Rooeh4zSdBcmn780x71
skill: tyTCbva8KFIThgcfrEe2
Localize Spelling (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
497449465:0
Analysing the coefficient Analyzing the coefficient
No image edits

Rationale: The word "Analysing" in text field 497449465:0 uses Australian spelling; it should be "Analyzing" for US English.

9KmeBNRIr9ydoutfFmeY
skill: 01JZA1RDN09W04J5MJ3J6H9XYH
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The text and images contain no Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references. The map uses generic street names (Main, Pine, Maple, Birch) and standard compass directions.

7SjQmke4QQNFELuJlzLa
skill: d12GzJ14UdVh0rmmMAG0
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology and generic examples (rain/clouds) with no Australian-specific spelling, units, or cultural references.

Re1KawlL0RQ3zsd5wiwx
skill: 9soq0wreNKrG2dfscq79
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard trigonometric terminology and notation (quadrants, trigonometric functions/ratios, sin/cos/tan) that is identical in both Australian and US curricula. There are no spelling differences, metric units, or cultural references present in the text or the image.

NmqkOCi8BHr7OhoGHfdE
skill: Ij7uTEbxclE2H4EIjBOm
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
497449465:0
Parts of a 3D object Parts of a 3D shape
No image edits

Rationale: The term "3D object" is standard in the Australian curriculum (ACARA), whereas "3D shape" is the standard term used in the United States (CCSS). Additionally, field 12771756:2 already uses "3D shape", so this change ensures internal consistency.

YhjPqDqwIck79xOR9knv
skill: aIVzpQPSJLYbOvwpkKtH
Localize Units (convert)
No screenshot
Patched (no screenshot)
12771756:2
[FORMULA: d_1 = 12 cm] [FORMULA: d_1 = 12 in]
12771756:6
[FORMULA: d_2 = 9 cm] [FORMULA: d_2 = 9 in]
1717515833858000:5
[FORMULA: 54 cm^2] [FORMULA: 54 in^2]
1724021991322000:1
What is the area of a kite with diagonals of 12 cm and 9 cm? What is the area of a kite with diagonals of 12 in and 9 in?
Image 1719991746278000:
Only change '12 cm' to '12 in' on the vertical diagonal. Only change '9 cm' to '9 in' on the horizontal diagonal. Keep all other visual elements, including the kite shape and dashed lines, exactly the
Edited
Edited image
Alt: A blue kite with dashed lines representing its diagonals. The vertical diagonal is labeled 12 in and the horizontal diag

Rationale: The template uses metric units (cm, cm²) in multiple text fields and in the image labels. Following the units_simple rule, these are converted to US customary units (in, in²) while keeping the numerical values identical.

Validation: Object 7 (text id=12771756) delta[2]: formula changed; Object 7 (text id=12771756) delta[6]: formula changed; Object 9 (text id=1717515833858000) delta[5]: formula changed
sY6J1y0GUGHQ1lGVzrHF
skill: LbdlurLnJHFvFcP971Mp
Localize Cultural reference
No screenshot
Patched (no screenshot)
No text changes
Image 1720464168357000:
Replace the Australian $1 coin on the left (featuring kangaroos) with a US $1 coin (e.g., Sacagawea or Presidential dollar). Replace the 100 Australian 1-cent coins on the right (featuring feather-tai
Edited
Edited image
Alt: An Australian $1 coin equal to 100 Australian 1-cent coins.

Rationale: The image contains Australian currency, specifically an Australian $1 coin featuring kangaroos and 100 Australian 1-cent coins featuring feather-tailed gliders. While the text is generic, the visual content is distinctly Australian.

AQQ6vx1eeM5pntVBJwFr
skill: ekLOSJ22ny7W2jNGL4dE
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology ("partitioning") and place value labels ("hundreds", "tens", "ones") that are common to both Australian and US English. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references present in the text or images.

zNj4gXVg2Jeo1BeSZfIc
skill: n3kly7UQJlrVTMc7JQDY
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses universal units of time (minutes and seconds) which are identical in both Australian and US English. There are no spelling, terminology, or cultural references that require localization.

D0ZsKPEqRhvLhAstVhpD
skill: qTPzvnTNx4XiHQqpMART
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The text uses standard mathematical terminology for probability and independent events that is common to both Australian and US English. There are no spelling variants, metric units, or specific cultural references in the text or the generic image of a coin and die.

JApMgDvECy3S0e8iuTrf
skill: 5hlQLiZJPuXJNPekqkzw
Localize Units (convert)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1725048988555000:1
A person 50 m from a tree looks up at a bird 30 m high. What is the angle of elevation? A person 50 ft from a tree looks up at a bird 30 ft high. What is the angle of elevation?
Image 127003708:
Only change '30 m' to '30 ft' in the vertical label, keep everything else the same. Only change '50 m' to '50 ft' in the horizontal label, keep everything else the same.
Edited
Edited image
Alt: A diagram showing a person looking up at a bird in a tree, forming a right triangle with a horizontal distance of 50 ft

Rationale: The template uses metric units (meters) in both the text fields ("50 m", "30 m") and the image labels ("30 m", "50 m"). Following the units_simple rule, these are converted to US customary units (feet) while keeping the numerical values the same.

eYCc8UM8Tx1MxtbRyavg
skill: 9AZIwevP7swJjndcIJlK
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical notation for set cardinality and contains no Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references.

3vJaOwsikxURMMCDlfad
skill: ftmWMrqeHNoo5FR0j7Qc
Localize Units (convert)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1717515833858000:3
is cubic centimetres ( is cubic inches (
1717515833858000:4
[FORMULA: cm^3] [FORMULA: in^3]
No image edits

Rationale: The template uses metric units for volume: "cubic centimetres" (text field 1717515833858000:3) and "[FORMULA: cm^3]" (formula field 1717515833858000:4). These must be converted to US customary units (cubic inches/in³).

Validation: Object 9 (text id=1717515833858000) delta[4]: formula changed
Z11ye7g7cJXHGKSEE0ze
skill: gJQlp9C6KYWR0RBv5axZ
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses standard mathematical terminology ("Parallel lines", "Intersection point", "Identical lines", "No Solution", "One Solution", "Infinite Solutions") that is common to both Australia and the United States. No AU-specific spellings, metric units, or cultural references are present in the text or images. While 'k' is used as a parameter for the y-intercept (where 'b' is more common in the US), 'k' to 'b' is not a listed conversion pair, and the core principles prohibit changing variable names within formulas. Furthermore, 'k' is mathematically acceptable as a generic parameter name in both regions.

NAnEPXU9JMuwh16bicLh
skill: UFs8y86UStNa5lJhrQgI
Localize Mixed changes
No screenshot
Patched (no screenshot)
1732497965582015:0
Example: Graphing a linear equation from a worded problem Example: Graphing a linear equation from a word problem
1757402072544000:1
A canteen starts with A cafeteria starts with
No image edits

Rationale: The term "canteen" is an Australian cultural reference for a school cafeteria, and "worded problem" is Australian terminology for a "word problem". No metric units or other AU-specific content were found in the text or images.

8u8M5qqhvXj77ggQngIF
skill: WRUGKzFpIszmeWrv3HYb
Localize Units (convert)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1723076430796000:2
Use kilograms for a watermelon, grams for Use pounds for a watermelon, ounces for
1723076430796000:4
a pencil, and tonnes a pencil, and tons
1750151444264000:1
Kilograms (kg) Grams (g) Tonnes (t) Pounds (lbs) Tons (T) Ounces (oz)
No image edits

Rationale: The template uses metric units for mass (kilograms, grams, and tonnes) which must be converted to US customary units (pounds, ounces, and tons). The table alignment in the original AU version was logically inconsistent (mapping "Very heavy" to "Grams" and "Light" to "Tonnes"), so the units were reordered in the localized version to ensure mathematical integrity and logical consistency with the labels.

Molxrz95pI4y6TArX34S
skill: uZy6IiYVQDrlKEBkPFAd
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and spelling (exponential, equation, logarithm, inverse) that is identical in both Australian and US English. There are no units, currency, or cultural references present.

22CAvhtCxqGOLfPtvmF5
skill: 1uprhHSkCRcwc8mZcLHL
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology and contains no Australian-specific spelling, units, or cultural references in either the text or the image.

ysj1BGxhhZRiHvJJiwx8
skill: asLHfoiSTUpnHOkBiDjq
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The terminology used ("Radicals", "square roots", "cube roots", "Radicand", "Radical Symbol") is standard in both Australian and United States mathematics. There are no metric units, Australian spellings, or cultural references present in the text or images.

JnR5qC95o3lYBrt1q3Yw
skill: pelss5UYj3L19Z5qsjMs
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology ("unitary method", "ratio") and generic examples (apples, dollars) that do not require localization for a US audience. No metric units, Australian spellings, or cultural references are present.

6KBHKUeIlhMYWAMPNMvy
skill: 8bFuqAjo7ug1bvGyFrYB
Localize Spelling (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1738791850697001:0
Centre Center
No image edits

Rationale: The word "Centre" in text field 1738791850697001:0 uses Australian spelling and needs to be converted to the US spelling "Center".

mFJHU8lrwFOH5iIbiD4P
skill: yvTLb6aZV69ibrRz0zSt
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The terminology used ("one-to-one", "many-to-one", "horizontal line test") is standard in both Australian and United States mathematics curricula. There are no metric units, Australian spellings, or cultural references present in the text or the image.

i0s5LyVbVkMe3LQNX288
skill: BzCcZvkDQvKnDosjX5Os
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1732498160513007:0
Solving proportions in worded problems Solving proportions in word problems
1752036610439000:1
worded proportion problem word proportion problem
No image edits

Rationale: The term "worded problems" is standard Australian terminology for what are called "word problems" in the United States. This appears in text fields 1732498160513007:0 and 1752036610439000:1.

dLRTmlqeBkXhyJKtl4yI
skill: 0KYfF7a6oIbrLZMfWTMM
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: No Australian-specific content was identified in the text fields or images. The terminology "Percentage change" and "Percent change" are both standard in United States mathematics education, and no metric units, Australian spellings, or cultural references are present.

eHAfK6vdXZtCIEOxtlCw
skill: jeApdsSKMK4uay0xzPRu
Localize Cultural reference
No screenshot
Patched (no screenshot)
No text changes
Image 1765385972027000:
Only change the steering wheel position from the right side of the car's interior to the left side to reflect US driving standards, keep everything else the same.
Edited
Edited image
Alt: A diagram showing a red car that has completed a full turn clockwise from the top position.

Rationale: The car in image 1765385972027000 is shown with the steering wheel on the right side (right-hand drive), which is standard in Australia. For the United States, the steering wheel should be on the left side (left-hand drive). The car in image 1765385945985000 appears to already be left-hand drive (steering wheel on the bottom side while facing left).

uJLjApLyhS8EFJqFoSE9
skill: GTnCJzJ4OIfgqKW8kFwz
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1771306704979003:0
Solving multiplication from worded problems is just like regular maths. Solving multiplication from worded problems is just like regular math.
No image edits

Rationale: The term "maths" is used in text field 1771306704979003:0, which needs to be converted to "math" for the US version.

pyldpP2FjerXdBs3hMyd
skill: t48ENMds1B74tcPTQhwy
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The terminology "right or oblique prism" and "3D object" is standard in both Australian and US mathematics. There are no spelling differences, units, or cultural references present in the text or images.

XCxEgsCaeso5xsu5oMbV
skill: RUGdJj9e9YzXG9q8odir
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
12771756:0
In maths In math
No image edits

Rationale: The term "maths" is used in text field 12771756:0, which is the standard Australian term for "math".

LxGw3SUSr9LdnAiiVESj
skill: iGTk5DPUarWgnKwJhLxo
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The text and images use universal mathematical terminology and contain no Australian-specific spelling, units, or cultural references.

3pWEskYppAxfAb1WVKoR
skill: wcHujvKuJINQ2DakvE38
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The text and image use standard mathematical terminology and spelling common to both Australian and US English. There are no metric units, Australian cultural references, or spelling variations (like "centre" or "colour") present in the provided content.

Bba6tTnarjgwuin83aVO
skill: Za4pD0dQFctUIjyhjVDm
Localize Spelling (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
No text changes
Image 994020961:
Only change 'earnt' to 'earned' in the graph title, keep everything else the same.
Edited
Edited image
Alt: A picture graph showing the number of coins earned each day from Monday to Wednesday, with labels for Title, Categories,

Rationale: The image contains the word "earnt" in the title ("Number of coins earnt each day"), which is an Australian spelling variant. The US equivalent is "earned".

883n8aA1WIUJuiWFVRiz
skill: 01KHA431VEX3X2F6DGMGYQAAA3
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses generic mathematical terminology ("regrouping", "hundreds", "one thousand") and base-ten block visuals that are standard in both Australian and US curricula. No metric units, AU-specific spellings, or cultural references are present.

3KVkghx1A5TNz3obiDYt
skill: mCoaBYkyDQDSOFcuDpl9
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and notation for statistics (mean, standard deviation) that is identical in both Australian and US English. There are no spelling variants, metric units, or cultural references present in the text or the image.

uMzIWbzD9oMBtpEDUEdA
skill: qGCFl66HI0qohpKpeDO8
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses universal time units (years and months) and standard English spelling. There are no metric units, Australian cultural references, or specific AU terminology present in the text or images.

NjH3Sh06InQ1Kz4ZAanJ
skill: ay76yzxihdGWQfy5qVzB
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology and notation for simple interest. No Australian-specific spellings, units, or cultural references were found in the text or images.

YdNfY2PdkXyEYg9JZXp4
skill: tKHuEtmxKTwfKDk9S293
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content consists of mathematical expressions involving logarithms and generic instructional text ("Example", "Question", "Calculate", "because"). There are no metric units, Australian spellings, or cultural references present in any of the text fields.

abMj8lmki7MPZSLeVsgU
skill: agRVXlibdx1jF4MUJmjM
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content focuses on the basic mathematical concept of the equals sign using abstract numbers (5 and 8). There are no metric units, Australian spellings, or cultural references present in any of the text fields.

zKs6qqaMcHPacPuf7JoM
skill: 01KHA156A1A1XC2A5XASDDPPR7
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The text and images use standard mathematical terminology ("Subtraction", "place value", "Tens", "Ones") and spelling that is identical in both Australian and US English. There are no metric units, currency, or cultural references present.

95FRKo1fIHuirCKk7mZG
skill: 8mpNwcmTRwhjAkUK3ad7
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template contains generic mathematical instructions and visual patterns (stars and rectangles) with no Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references.

OKGRMHNGscVJsTP0Vpq0
skill: qFFsOdzgjaSpzdXor6sL
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The text and images use standard mathematical terminology and notation (ratios, decimals, whole numbers) that is identical in both Australian and US English. No metric units, AU-specific spellings, or cultural references are present.

UvFtIFPfVey1L5wC5HK8
skill: 5xrLY3TrmAzDJhBkPDXm
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content discusses ordinal numbers and their word forms (e.g., twenty-second, forty-third), which are identical in both Australian and US English. There are no metric units, Australian spellings, or cultural references present in the text or images.

0FxjjmwESZ9NKifeShx9
skill: pXsYuDd4btkefrpO1JTQ
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology (mixed numbers, improper fractions, numerator, denominator) and contains no Australian-specific spelling, units, or cultural references in either the text or the image.

zDHxsQpEnxzSOegWCAHR
skill: 8bFuqAjo7ug1bvGyFrYB
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology ("stem and leaf plot") and generic categories ("Men", "Women", "Phone Usage"). No Australian-specific spellings, units, or cultural references were found in the text or the image.

dWxawTKjo1nu3LuyWdlU
skill: 4U2IYZuzbz1xBduBwKZh
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content is purely mathematical and uses universal terminology and notation. There are no Australian-specific spellings, terms (like "gradient" or "maths"), metric units, or cultural references in either the text fields or the images.

NNqBpUyDRx9SWUp1Mbpp
skill: 4xHSjWiLxh4HpsBZUkTe
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template contains no AU-specific spelling, units, or cultural references. While terms like "same segment theorem" and "size of the angle" are common in Australian curricula, they are not included in the mandatory conversion list provided, and they remain mathematically accurate and understandable in a US context. No metric units or Australian cultural elements are present in the text or images.

JqJDViOg2oEfsK7foOpr
skill: Nw6xTrUJhbdrVM1gm379
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content is purely mathematical (equivalent fractions) and contains no Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references in either the text fields or the image.

jkqg9YQwRyGK9aSXCi7L
skill: KhtTghJDJhFspzNeHaB4
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology and standard spelling shared by both Australian and US English. There are no metric units, currency, or cultural references present in the text or the image.

0OK0DJUycetvwBNkALKn
skill: 01JZA0H0GBY966WZX334XFVWAC
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard geometric terminology ("transversal", "intersections", "angles") that is identical in both Australian and US English. There are no spelling variants, metric units, or cultural references present in the text or the image.

Bce8xFijU6Aq7QyGqkVo
skill: qCmx2kAcRFhCcCBhopER
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology ("right angle") and generic objects (book, window, door) that do not require localization between Australia and the United States. No metric units or AU-specific spellings are present.

0eucVu6ZHl2LTeTmh2dN
skill: ESUBlWOwX4HDt55mi84Z
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content covers arithmetic sequences using standard mathematical notation (u_n, d, n). There are no metric units, Australian-specific spellings, or cultural references present in the text fields. The terminology "general term formula" is universally used in both AU and US curricula for this topic.

zvSUIM25B9NBtHFxZ9E8
skill: okw6MCIBnOjER0sNCZUV
Localize Spelling (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
No text changes
Image 1758102338139000:
Only change 'Colour' to 'Color' in the table header. Only change 'Colour' to 'Color' on the x-axis label of the bar chart.
Edited
Edited image
Alt: A frequency table and a corresponding bar chart showing the frequency of colors (Blue, Orange, Green).

Rationale: The word "Colour" (AU spelling) appears twice in image 1758102338139000: once in the frequency table header and once as the x-axis label for the bar chart. No AU-specific content was found in the text fields.

iOJdfGKUJpqqVUR7MlLN
skill: L1omaLcwFitXj3dblMO3
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses standard mathematical terminology ("complementary events", "probability", "outcomes") and notation (P(A), Pr(A), A') that are common in both Australian and US curricula. No Australian-specific spellings, units, or cultural references were identified in the text or images. The word "compliment" in field 12771756:3 appears to be a universal spelling error for "complement" rather than a regional variant, and as it is not in the approved conversion list, it remains unchanged.

OgVt0nzYnRauw837pp4o
skill: siIWE10oUJEYsk3pH8sj
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses generic mathematical terminology and symbols (e.g., "$") that are standard in both Australian and US English. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references present in the text or images.

rr6PMAPHcd0QijRlgXWV
skill: sFAuMp0e84nKOsn9a6HH
Localize Cultural reference
No screenshot
Patched (no screenshot)
1732498235853003:0
Australian coins United States coins
Image 894371392:
Replace the Australian $2 coin (left) and $1 coin (right) with US $1 coins (e.g., Sacagawea or Presidential dollar coins). Change the text label '$2' to '$1' to match the new coin.
Edited
Edited image
Alt: Two gold-colored coins labeled $2 and $1.
Image 676556610:
Replace the Australian coins with US equivalents: replace the 50c coin with a US Half Dollar, the 20c coin with a US Quarter, the 10c coin with a US Dime, and the 5c coin with a US Nickel. Change the
Edited
Edited image
Alt: Four silver-colored coins labeled 50c, 20c, 10c, and 5c.

Rationale: The template contains explicit references to Australian currency in the text ("Australian coins") and images (Australian $2, $1, 50c, 20c, 10c, and 5c coins featuring Australian animals and cultural figures). These must be localized to United States currency.

BASX6wBJMVtBzHYiIDvl
skill: 01KHA247YKDERTRQD6YRRA7D14
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses standard mathematical terminology (subtract, regroup, hundreds, tens, ones) that is common to both Australian and US English. No metric units, Australian currency, specific Australian cultural references, or spelling differences (like "colour" or "metre") are present in the text or the image.

3xYhe4l6zySnhwLq5JBD
skill: jj5aDUO3MS7ZVpFcEH7w
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content is purely mathematical (logarithms) and uses standard notation and terminology that is identical in both Australian and US English. There are no metric units, spelling differences, or cultural references present.

mumY8wSoHtsbPFYas4G3
skill: YvOjP4VlBBGQGrnQNeAW
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology and contains no Australian-specific spelling, units, or cultural references in either the text fields or the image.

G8Ro1gvv2XoU7VT6AN2N
skill: viffXf21PL01gZjG88QZ
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology and contains no Australian-specific spelling, units, or cultural references in either the text fields or the image.

IhMh6FBvzu7xamv4Bjf6
skill: 01JZA1QDZTX0JR9A0WAX7AE6CS
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: No Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references were found in the text fields or images. The image provided actually features a map of North America, which is appropriate for a US audience.

Zb2pyFRv1GRGKDPU5i6v
skill: MC88PseGczP5XWBPvCfn
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology ("perpendicular lines", "right angle") and generic visual examples (clock, door, whiteboard, road sign) that are applicable in both Australian and US contexts. No AU-specific spellings, units, or cultural references were found.

GURHsjDokoFKhNhLWx0u
skill: 01K5WPFM0X5T7FX1X4KHMY14WY
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and spelling (tessellations, polygons, vertex, angles) that is identical in both Australian and US English. There are no units, currency, or cultural references present.

NbmsDgDU1Qscs8GsZpy3
skill: 01K0DDS1JNFC3BDY67MPZP9DGZ
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: No Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references were found in the text fields or images. All terms used (fraction, decimal, percentage, grid) are standard in both AU and US English.

8yuUBjkwkuZ7yLrBS4or
skill: IueyI8jY9iVf60sBFdwz
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses standard mathematical terminology (dividend, divisor, long division) and notation that is identical in both Australia and the United States. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references present in the text or images.

qoI59nPOkiC9efVC6S91
skill: l3YCPvXhYu0uoe5y51LF
Localize Units (convert)
No screenshot
Patched (no screenshot)
No text changes
Image 323877305:
Only change 'Area (m²)' to 'Area (ft²)' in the x-axis label of the left histogram. Only change 'Area (m²)' to 'Area (ft²)' in the x-axis label of the right histogram. Keep all numerical values and oth
Edited
Edited image
Alt: Two histograms comparing frequency and log10(frequency) for area data, with the x-axis labeled in square feet.

Rationale: The image contains the metric unit "m²" (square meters) in the x-axis labels of both histograms. Per the units_simple rule, these must be converted to US customary units (ft²) while keeping the numerical values the same.

uadT4rnpbH3GUoy7PIqC
skill: 01JZA0D2VC55B5NY58VTEACJ8Q
Localize RED/terminology/terminology
No screenshot
Patched (no screenshot)
1732497965581007:0
Apply the Z-shape test Use alternate interior angles
1732497965581007:2
These angles are alternate. ✅ These angles are alternate interior. ✅
1732497965582015:0
Example: Applying alternate angles Example: Applying alternate interior angles
1732498111763000:2
The alternate angles are The alternate interior angles are
No image edits

Rationale: The template uses "Z-shape test" and "alternate angles," which are standard Australian/UK terminology for identifying alternate interior angles. In the United States, "Z-shape" is not used, and "alternate interior angles" is the standard term. I have updated these terms for US curriculum consistency.

yopwPRLL5hCCJANaZynv
skill: TyU67kr75ULQT84bAcQ6
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology (dilation, reduction) and spelling that is consistent between Australian and US English. There are no units, currency, or cultural references present in the text or images.

hSzmyvDtGQTn3hzF0B0k
skill: WD54OQwpSOVMTgAl9LoA
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and spelling that is identical in both Australian and US English. There are no metric units, currency, or cultural references present in the text or the image.

b0ghvR8VZ5wGi9RNMcHe
skill: vZUeDJvdxxqRYmPTzu9u
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The text fields and image contain only universal mathematical concepts (multiplication as repeated addition) with no Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references.

NmNeM92sd934jjBX8TfR
skill: 0fK4xyVpqFHKvLzgvIQN
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology and notation for factorials. There are no Australian-specific spellings, units, or cultural references in the text or images.

fgAtA4rBiTniOG3kM2d1
skill: ZSgrCFBqWzVhvtNm9zG6
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The text and image content use standard mathematical terminology ("nets", "3D shapes", "rectangular prism", "slant height") and variables ($h$, $l$, $r$) that are identical in both Australian and United States educational contexts. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references present.

wPbvfKwRSqfewxSQNGSq
skill: NCLmtV6WSwJju3dCJ20Q
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology ("regrouping", "ones", "tens") and spelling that is identical in both Australian and US English. There are no metric units, currency, or cultural references present in the text or images.

fX0V6hZ3tkx8s27ng2vL
skill: fLRDSaTU0bnEKcAUPCZO
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template contains generic mathematical language and visual representations of division that do not require any AU to US localization. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references in the text or images.

lZOBVjFnZoVvmprOuAe0
skill: OcZButx52cCbDXAAamIA
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology for polynomials that is identical in both Australian and US English. There are no spelling variants, metric units, or cultural references present in the text or images.

6CPsxx3Sf3QpGBvQu5wu
skill: 4hZJu8QnTDuJf8kz9sw2
Localize Spelling (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1733926814491000:0
It helps us organise and understand data, especially when there are It helps us organize and understand data, especially when there are
No image edits

Rationale: The word "organise" in text field 1733926814491000:0 uses Australian spelling and needs to be converted to the US spelling "organize". No other AU-specific content or metric units were found.

PpNgfDhTlsSQso4EEWGN
skill: 8GOFCyV06NHeexZ16vHY
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses generic terminology and snacks (Chips, Chocolate, Fruit) that are common in both Australian and US English. There are no metric units, Australian spellings, or specific cultural references that require localization.

jAC0Jj2uOH85sNM6rgaX
skill: 01JZA1FWX3HE8FH36E1HYVMFAC
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and spelling (polygon, triangle, sides) that is identical in both Australian and US English. There are no metric units, cultural references, or specific AU-style spellings present in the text or images.

Dlv8gge9uBLv7JZziCkW
skill: 01K4C77AVKGHXKPYZ8HDR0KA6T
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content discusses general mathematical properties of integers (even, odd, positive, negative) and their algebraic representations. There are no metric units, Australian spellings, or cultural references present in the text fields. All terminology used is standard in both Australian and US English.

8EXppHhrEnQAbGtDY84i
skill: AeuVhJSCZtENggni1g1j
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology ("subtraction", "regroup", "tens", "ones") and generic base-10 block visuals that are identical in both Australian and US curricula. No AU-specific spelling, units, or cultural references were found.

EvVc5WXk24rJsiNnjHAj
skill: nTXaHmVcKjZMjDA7oioR
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard geometric terminology (line, line segment, ray, notation, endpoints) and notation that is identical in both Australian and US English. There are no metric units, spelling differences, or cultural references present.

3b4mPbPn9Z6ZCrzNqmfy
skill: nCtCal5qaXaCRHyK5xrh
Localize RED/spelling_only/spelling_only
No screenshot
Patched (no screenshot)
1719389200159000:0
Organise into a table. Organize into a table.
No image edits

Rationale: The word "Organise" in text field 1719389200159000:0 uses Australian spelling. No other AU-specific content or metric units were found.

hn2n9MMvyD8Z3Ta9Eh2f
skill: Wl8ZQfH0ZLoCWQi6JysJ
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1732497965581001:3
Emma is turning the steering wheel anticlockwise Emma is turning the steering wheel counterclockwise
1732497965581007:3
anticlockwise counterclockwise
1732497965581011:1
Emma turns a steering wheel to the left. Is this a clockwise or anticlockwise rotation? Emma turns a steering wheel to the left. Is this a clockwise or counterclockwise rotation?
No image edits

Rationale: The term "anticlockwise" is used multiple times in the text fields (1732497965581001:3, 1732497965581007:3, 1732497965581011:1), which is the Australian term for the US "counterclockwise".

Vn2ErcPmnWwqqem14Oj4
skill: scvcTa3yd8Urrd29rMUv
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology ("recurrence relation", "sequence", "term") that is identical in both Australian and US English. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references in the text or images.

0rL5ebAR2r9XaC4pgWE4
skill: e8DBSVKOyCb2aua0ZzXQ
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses standard mathematical terminology and notation that is acceptable in both Australian and US contexts. No specific AU-to-US conversion terms from the provided list (such as spelling variants, specific terminology like "maths" or "Year 7", or metric units) were found in the text or images. The term "counters" and the notation "Pr" for probability are used, but neither is included in the mandatory conversion list.

mN1Woe9JcLYYYNq8AlJ9
skill: ROewiZnZm59Dm8xE5kzM
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
No text changes
Image 146775111:
Only change "four hundred and thirty-two million," to "four hundred thirty-two million," in the green text, keep everything else the same. Only change "one hundred and nine thousand," to "one hundred
Edited
Edited image
Alt: The number 7,432,109,856 written out in words: Seven billion, four hundred and thirty-two million, one hundred and nine

Rationale: The image showing the number in words uses "and" after hundreds (e.g., "four hundred and thirty-two"), which is standard in AU math but incorrect in US math (where "and" is reserved for decimals).

nPHzE1UUAKNMmeLSsFy6
skill: BAQbeCn2U6Xt2LjSVGYK
Localize Units (convert)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1725355214884000:3
[FORMULA: \text{kL}] [FORMULA: \text{gal}]
1725355214884000:5
[FORMULA: \text{mL}] [FORMULA: \text{fl oz}]
1751946728027000:4
[FORMULA: \text{m}^3] [FORMULA: \text{ft}^3]
1751946728027000:6
[FORMULA: \text{mm}^3] [FORMULA: \text{in}^3]
Image 1752126263058000:
Only change 'Km³' to 'mi³' in the leftmost label. Only change 'm³ = kL' to 'ft³ = gal' in the first purple box. Only change 'cm³' to 'in³' in the third label. Only change 'mm³ = mL' to 'in³ = fl oz' i
Edited
Edited image
Alt: A diagram showing conversion between volume units (mi³, ft³, in³, in³) and capacity units (gal, fl oz) with multiplicati
Image 599948962:
Only change 'ML' to 'Mgal' in the leftmost label. Only change 'kL = m³' to 'gal = ft³' in the first purple box. Only change 'L' to 'qt' in the third label. Only change 'mL = mm³' to 'fl oz = in³' in t
Edited
Edited image
Alt: A diagram showing conversion between capacity units (Mgal, gal, qt, fl oz) and volume units (ft³, in³) with multiplicati

Rationale: The template contains multiple metric units for volume (Km³, m³, cm³, mm³) and capacity (ML, kL, L, mL) in both text fields and images. Following the "units_simple" rule, these are converted to US customary units (mi³, ft³, in³, in³, Mgal, gal, qt, fl oz) while keeping the numerical values the same. Note that both cm³ and mm³ map to in³ according to the provided conversion list, which may create some visual redundancy in the diagram, but adheres to the strict unit label swap instructions.

Validation: Object 3 (text id=1725355214884000) delta[3]: formula changed; Object 3 (text id=1725355214884000) delta[5]: formula changed; Object 4 (text id=1751946728027000) delta[4]: formula changed; Object 4 (text id=1751946728027000) delta[6]: formula changed
FS3dTTalnsGEI3b2zCCJ
skill: bDFjo8Ke7stVi33wNxfh
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The text and images use standard mathematical terminology and spelling ("rotational symmetry", "central point") that is identical in both Australian and US English. There are no metric units, currency, or cultural references present.

uRYRxODSWKb3ercey30v
skill: 5m72J4bQk6S8txTDHnlZ
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses generic mathematical language ("volume", "unit cubes", "cubic units") and contains no Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references in either the text or the image.

ryYG6rbQWJQ1Vpst3Zkj
skill: EWI0cf0nwfCdenKauzON
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and notation that is identical in both Australian and US English. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references present in the text or images.

WiE4qLKEiQTh50lYii6l
skill: MDssUZkETPdytJ8GSj41
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard statistical terminology (histogram, distribution, skew, unimodal, bimodal) that is identical in both Australian and US English. There are no spelling differences, metric units, or cultural references present in the text or images.

1trkYxmcRx9thwSlcQsv
skill: QrKzHeY1anxDcsyYGKl9
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal terminology and imagery. There are no metric units, Australian spellings, or cultural references present in the text or the image of the juice box.

wZwA4JGJ9JUxjr3hhRLs
skill: 3dFyAKuCLZwbnQkDeL7B
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology for probability (marginal, conditional, outcomes) that is identical in both Australian and US English. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references in the text or images.

eoYg3auyOPSOURqwKdSV
skill: O6ajs70RbcvsejLdTjDd
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content covers the conversion between 24-hour time and 12-hour time, which is a universal mathematical concept. There are no Australian-specific spellings, terminology, units, or cultural references in the text or the image.

TzyiJ2cM9wDoux8zy8iJ
skill: zQD7eoQy6D1ER5gkdp9o
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology for graph theory (vertices, edges, connected/disconnected graphs) that is identical in both Australian and US English. There are no metric units, spelling variations, or cultural references present in the text or images.

G4XenxKCC6299sy4ymro
skill: Xc7MST441RlCy1oVEU5C
Localize Mixed changes
No screenshot
Patched (no screenshot)
1723527548563003:0
Proving congruency using the SSS test Proving congruence using the SSS test
Image 1723527548563000:
Change all occurrences of 'cm' to 'in' in the side length labels. Specifically: change '3.5 cm' to '3.5 in' (twice), '5 cm' to '5 in' (twice), and '7.1 cm' to '7.1 in' (twice), keeping all numerical v
Edited
Edited image
Alt: Two triangles, ABC and RQP, with side lengths labeled in centimeters and tick marks indicating congruent sides.

Rationale: The term "congruency" is used in a text field, which should be "congruence" in US English. Additionally, the image contains metric units ("cm") which need to be converted to US customary units ("in") following the units_simple rule (keeping the same numbers).

msFixAvyhsImOirAHFzT
skill: Q2wYvIZT7nG4SJ9uX1SR
Localize Units (convert)
No screenshot
Patched (no screenshot)
No text changes
Image 780020566:
Only change '1 km' to '1 mi' in the bottom left. Only change '1500 m' to '1500 ft' in the bottom right. Keep all other text and visual elements unchanged.
Edited
Edited image
Alt: An illustration of a girl and a boy running on a track. The girl is labeled '1 mi' and the boy is labeled '1500 ft'. The

Rationale: The image contains metric units "km" and "m" (1 km, 1500 m) which must be converted to US customary units (1 mi, 1500 ft) per the units_simple rule. No AU-specific spelling or terminology was found in the text fields.

96KGDlJtkQw2GPnGZAV3
skill: uZy6IiYVQDrlKEBkPFAd
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content is purely mathematical (logarithms and exponential equations) and uses universal notation. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references present in the text fields.

BQNFCyzDyfMqIAK59MNk
skill: DTiXyBSFqo1VUFiVAc3o
Localize Spelling (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1717496653548000:0
Example: Sketching a circle from its factorised equation Example: Sketching a circle from its factorized equation
396163383:0
Determine the centre and radius Determine the center and radius
1725272125072000:1
Centre of the circle is Center of the circle is
No image edits

Rationale: The template contains the Australian spelling "factorised" and "centre" in multiple text fields. There are no units or cultural references present.

hNrhOpTX08T0p5mjW6UF
skill: pRgBLkKEp73h5gcxpHlK
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and spelling (decimals, whole, tenths, hundredths) that is identical in both Australian and US English. There are no units, cultural references, or spelling variations present in the text or images.

AejPKea4dD78vfr1zfLz
skill: okw6MCIBnOjER0sNCZUV
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology ("frequency table", "bar chart") and generic categories ("Pets", "Cats", "Dogs", "Birds") that do not require localization for a US audience. There are no metric units, Australian spellings, or specific cultural references present.

IkUCjmUZ8JxJEWtXD5c7
skill: EvPRaqLVITUf1OdmeTFL
Skip GREEN/truly_unchanged/truly_unchanged
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content is purely algebraic, focusing on finding x and y intercepts of a linear equation. There are no metric units, Australian spellings, or cultural references present in the text fields. All mathematical notation is standard in both AU and US curricula.

E6qsbfmjEptsyZilSB76
skill: YODiHrgWgz8Rlcbfg3ba
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
875981543:2
Pythagoras' theorem Pythagorean theorem
No image edits

Rationale: The term "Pythagoras' theorem" is used in text field 875981543:2, which is the standard Australian name. In the United States, it is referred to as the "Pythagorean theorem".

Z3XCdu3WLOr7u5yyjR9f
skill: EzlJPAM6Uhk6KEHx9Djd
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology ("geometric growth and decay") and notation that is identical in both Australian and US contexts. There are no spelling differences, metric units, or cultural references present in the text or images.

yTMCeBejMVdppGB04qwC
skill: 1fkwc91hivw7CkOVXu2z
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content is purely mathematical, focusing on matrix transformations and coordinate geometry. There are no Australian-specific spellings, terminology, units, or cultural references in the text or the image. All terms used (e.g., "reflection," "matrix," "y-axis") are standard in both AU and US English.

ovQmy9poqCaiPDQiUfGp
skill: UUonH9jgU4d89we8iMs1
Skip GREEN/truly_unchanged/truly_unchanged
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical symbols and terminology for inequalities. There are no Australian-specific spellings, units, or cultural references in the text or images.

qwwAbBtG0PyTx9CqYiax
skill: 74wcAsnd3Tc2woWoOWXh
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1732497965581011:11
Write the simultaneous equations. Write the system of equations.
1732497965582015:0
Example: Writing simultaneous equations worded problems Example: Writing systems of equations word problems
No image edits

Rationale: The terms "simultaneous equations" and "worded problems" are standard Australian mathematical terminology. In the United States, these are referred to as "systems of equations" and "word problems" respectively.

CrPIeESrrGyO3Q5nNdr8
skill: Dbg371MrB5GkJ8t30hf6
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content discusses terminating decimals and uses standard mathematical terminology and notation common to both Australian and US English. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references present in the text fields.

fg8YzOurxXUDZ5Pl72xb
skill: d12GzJ14UdVh0rmmMAG0
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal terminology (soccer, chess, probability) and contains no Australian-specific spelling, units, or cultural references. While "soccer" is used, it is the standard term in both AU and US English for this sport, and no other sports like AFL or cricket are mentioned.

pWZcqdgktpKCkPnT3JXA
skill: N3nGVv9zWLOcxv5X5GHp
Skip GREEN/truly_unchanged/truly_unchanged
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and spelling common to both Australian and US English. There are no metric units, cultural references, or AU-specific terms present in the text or the image.

SLORZEwFLpwTRcGJRPmh
skill: e4WyJmpzFIWTTyK3WiK1
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template contains no Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references. All terms used (quadrilateral, straight, slanted, gaps) are identical in both Australian and US English.

W80hWJuHG2qpIwxfZfO4
skill: wCBGXRILco18wQtBn4aZ
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content is generic statistical data using standard terminology ("Score", "Frequency", "Cumulative Frequency") that is identical in both Australian and US English. No metric units, AU-specific spellings, or cultural references are present.

tBWqpTOY2DGcEC8l7PfV
skill: pqTT4UG6Hh1hPNC30ml6
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content is purely mathematical, focusing on decimal multiplication. There are no AU-specific spellings, terminology, units, or cultural references in the text or images.

3v5OajhpB95VIBT0ULFp
skill: zXszaHvLci4Zz3icW89h
Localize Cultural reference
No screenshot
Patched (no screenshot)
No text changes
Image 1743087634121000:
Replace the image of the kangaroo in the 6th position with an image of a deer, keeping the labels "6th" and "sixth" unchanged. Ensure the new animal matches the visual style and scale of the other ani
Edited
Edited image
Alt: A row of ten animals (rabbit, dog, lion, cheetah, panda, kangaroo, zebra, tiger, elephant, giraffe) labeled with ordinal

Rationale: The image contains a kangaroo (6th position), which is a distinctly Australian animal. Per the instructions for RED/cultural_reference, this must be replaced with a US-appropriate equivalent.

zurBDe2QDvmRpMgF5SZt
skill: QSSLtjCrRMvoAgZGbwiS
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The text and image contain no Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references. The calendar shown is generic and suitable for a US audience.

mhqc558ShCyL9Aa2u1eT
skill: 6TsjujSS7F1bTYjQCvzA
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content is purely mathematical (sequences, powers, roots) and contains no Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references in either the text fields or the images.

ta5euRjFMoNXrPUZfLpK
skill: dD0kZMZ5oKCi2V2HPKsh
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
738772098:0
What is the cosine rule? What is the Law of Cosines?
495167089:0
The cosine rule helps us: The Law of Cosines helps us:
Image 1015904484:
Only change 'Cosine rule' to 'Law of Cosines' in the label 'Cosine rule for finding a side' in the top right. Only change 'Cosine rule' to 'Law of Cosines' in the label 'Cosine rule for finding an ang
Edited
Edited image
Alt: A diagram of a triangle with sides a, b, c and angles A, B, C, along with the formulas for the Law of Cosines for findin

Rationale: The term "cosine rule" (found in text fields 738772098:0, 495167089:0 and image 1015904484) is the standard Australian terminology for what is known as the "Law of Cosines" in the United States.

diL5rpFECNrTTkFGhAc1
skill: 01KGDTYK1A3WVXJASK6AVVSTRT
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template contains only mathematical expressions in scientific notation and generic instructional text ("Evaluate", "Simplify", "Example"). There are no units, Australian spellings, or cultural references present.

XOSvh72UY8x4lO4ShsSA
skill: s9SGSEf4z5iNNiRTiyAC
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template contains only algebraic expressions and generic mathematical instructions ("Expand", "Identify", "Apply the formula"). There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references present in the text fields. All LaTeX expressions must remain byte-identical per the core principles.

GALFMBvkR9uvnT2xkitd
skill: 445dAaBP4eYWEJExrxUw
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content consists of universal trigonometric identities and a unit circle diagram. There are no Australian-specific spellings, terminology, units, or cultural references in the text fields or the image.

eqrx4ljQuMpDBPpuVrV7
skill: S6l954mgXh2cUeC8t6SJ
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology and notation for polynomial long division. There are no Australian-specific spellings, units, or cultural references in the text or the image.

WySBZtRRu9Ew1GDeIAP8
skill: pqTT4UG6Hh1hPNC30ml6
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The text and images use standard mathematical terminology and spelling common to both Australian and US English. There are no metric units, AU-specific spellings (like "maths"), or cultural references present.

473xMfR5kHh262WHESNA
skill: NScb8xxg86cgCHFRdJoY
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and spelling common to both Australian and US English. There are no metric units, currency, or cultural references present.

Ik9qcmby3IQdV0IyqPjZ
skill: ALab4phdNMllkBAJt0tX
Localize Mixed changes
No screenshot
Patched (no screenshot)
1723530530754000:2
, like favourite sports. , like favorite sports.
Image 727696540:
Only change 'Favourite Sports' to 'Favorite Sports' in the title, keeping everything else the same. Only change 'Rugby' to 'Football' on the x-axis, keeping everything else the same.
Edited
Edited image
Alt: A bar graph titled Favorite Sports showing the number of students who like Football, Baseball, Hockey, and Basketball.

Rationale: The template contains the Australian spelling "favourite" in both a text field and the image title. Additionally, the image uses "Rugby" as a category, which is a sport more characteristic of Australian/international contexts and should be replaced with "Football" for a US audience.

eWvtyhuOTO0SM8HlG66B
skill: gHFrJqaeMRG8WEBFHYAT
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses generic mathematical language (skip counting) and objects (pineapples) that are common to both Australian and US English. No AU-specific spelling, terminology, units, or cultural references were identified in the text or images.

D7KETn4veMMLhC6hNi2D
skill: 4wQgzGUFlpWynq4eHi7Z
Skip GREEN/truly_unchanged/truly_unchanged
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses generic mathematical terminology, currency symbols ($), and percentage notation (%) that are standard in both Australia and the United States. No AU-specific spellings (like "centimetres"), units (metric), or cultural references (Australian animals/landmarks) were identified in the text fields or the image. The image depicts a generic price tag with a dollar sign, which is appropriate for a US audience.

LmWDQKvsSMvY0yUQroX2
skill: zN8Lh6Nwxqqj4wf0sdpW
Localize Units (convert)
No screenshot
Patched (no screenshot)
364030040:0
5cm 5in
Image 1721815171735000:
Only change '3.5 cm' to '3.5 in' for the height label, change '3 cm' to '3 in' for the depth label, and change '4 cm' to '4 in' for the width label. Keep all other text, labels, and visual elements ex
Edited
Edited image
Alt: A 3D rectangular prism with vertices labeled A through H. Dimensions are labeled as 3.5 cm (height), 3 cm (depth), and 4

Rationale: Metric units (cm) are used in text field 364030040:0 and in the labels of image 1721815171735000. Following the units_simple rule, the numerical values are preserved while the unit labels are swapped (cm to in).

T1H0Ah1UFuYuhscfE7yN
skill: 0RrEeBiPbN6LTNmwCTjM
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content is a generic mathematical sequence (counting by eights) with no Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references in either the text or the image.

GDmmxhnDgEQfpAp3PcGJ
skill: nSVQjrQmuATNElm2KrSh
Skip GREEN/truly_unchanged/truly_unchanged
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology (vertex, edge, loop, graph) that is identical in both Australian and US English. There are no spelling differences, metric units, or cultural references present in the text or the image.

Lnbu38LsYn8fh6gw7Ber
skill: NeqGIfxubD20w2nxVj3q
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and notation that is identical in both Australian and US English. There are no spelling differences, metric units, or cultural references present in the text or images.

fKYPhAhbjRcAnWg55Pwk
skill: B6DcxH6MfaNsp5H8MCnV
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology ("halves", "whole") and contains no Australian-specific spelling, units, or cultural references in either the text or the images.

9II4Qwa9kehSQ2plbQMQ
skill: kxgTHemcCdLQgWMEwnBl
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content is a generic math problem about number patterns. There are no Australian-specific spellings, terminology, units, or cultural references in the text or images.

b5ZP68Is6UqGQDbkWPNV
skill: jyyXN1kuviBusw54tK8f
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology for rounding that is common to both Australian and US English. There are no metric units, specific Australian spellings, or cultural references present in the text or images.

VQLTaX4lKlt34PiqSb9r
skill: nx5Kj1XObFU4BaYjUGCD
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses standard mathematical terminology and notation that is identical in both Australian and US English. There are no units, specific spellings, or cultural references that require localization.

fRHaCXsAqUNQE0bVjf5w
skill: kvG3OrWN2QtpGWZr0kBo
Localize Cultural reference
No screenshot
Patched (no screenshot)
No text changes
Image 1751462650884000:
Replace the emus in each of the 10 boxes with turkeys, keeping 2 birds per box. Maintain the same cartoon style, purple borders, and layout.
Edited
Edited image
Alt: Ten purple-bordered boxes arranged in two rows, each containing two cartoon emus.

Rationale: The image contains emus, which are native Australian animals. This requires a cultural reference update to a US-appropriate animal (e.g., turkeys or eagles).

Tw23qfLNscnv1x739ciL
skill: qBJcey1rqBgRLSQQ603i
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses generic mathematical language and universal examples (cats, dogs, fish). There are no Australian-specific spellings, terminology, metric units, or cultural references present in the text fields or the image.

cLXPkZknkOohuGRIkpkx
skill: 4ky0sTtZWorC7rOY9PHj
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1765170962294000:5
(also called an (also called a
1765170962294000:6
index power
No image edits

Rationale: The term "index" (key 1765170962294000:6) is the standard Australian mathematical term for what is commonly called a "power" in the United States when referring to exponents. I have also adjusted the preceding article "an" to "a" (key 1765170962294000:5) to maintain grammatical correctness with the new term.

AQcc2tO0RtCb5aaQs7WC
skill: jmgFikirJUVp6WPkz9au
Skip GREEN/truly_unchanged/truly_unchanged
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content discusses set-builder notation and integers. There are no metric units, Australian spellings, or cultural references present in the text fields. All mathematical notation is universal.

0wvMmrgwna7fsN9Ooqp1
skill: GIb02evuYXdDCksYiFin
Skip GREEN/truly_unchanged/truly_unchanged
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology and contains no Australian-specific spelling, units, or cultural references in either the text fields or the image.

7VKaCXtWBl5D7mFDta0s
skill: RUGdJj9e9YzXG9q8odir
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses generic mathematical language and imagery (pencils/pens) with no Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references.

STkR8r9EfeVZqoStyDfH
skill: kZijWEAoEuF4JxJAtgAc
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses standard mathematical terminology ("vertical translation") and notation that is identical in both Australian and US curricula. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references present in the text or the image.

peOcpP1qlYPyIoxko517
skill: uQXrPBjWzk0GM60sxxS4
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology (histogram, continuous data, intervals, bins, frequency) and contains no Australian-specific spelling, units, or cultural references in either the text or the image.

mtpok6yKXHV3VNi9XLX7
skill: 01KHA6ASYZGY0C2B6BDTPFK20Z
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and notation (place value, regrouping, H/T/O for Hundreds/Tens/Ones) that is identical in both Australian and US English. There are no metric units, spelling differences, or cultural references present.

hb5t4A5gi6eZBesmXOH7
skill: Ao8kyImMxJM4PjQAaFGm
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses standard mathematical terminology and notation for trigonometric transformations that is identical in both Australian and US contexts. There are no metric units, spelling differences, or cultural references present in the text or the image.

AOy1eBcyiPjPtv2RC6es
skill: 01K0DDWJS7KTSDXECQYSM61WP0
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses standard mathematical terminology and notation common to both Australia and the United States. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references present in the text or images.

xDN9mfa71OoFnfQ6tJqD
skill: PAGdRpS75rtjcjOLRc0q
Localize Units (convert)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1753070715020001:5
226.2 cm 226.2 in
1753070715020004:8
[FORMULA: V \approx 226.2 \ \text{cm}^3] [FORMULA: V \approx 226.2 \ \text{in}^3]
1753070715020005:4
) = 3cm ) = 3in
1753070715020005:8
) = 8cm ) = 8in
Image 1753070715020006:
Only change '8cm' to '8in' and '3cm' to '3in' in the image labels, keeping everything else the same.
Edited
Edited image
Alt: A cylinder with a height labeled 8in and a radius labeled 3in.

Rationale: The template uses metric units (cm) in both the text fields and the image. Following the units_simple rule, these are converted to US customary units (in) while keeping the numerical values the same.

Validation: Object 4 (text id=1753070715020004) delta[8]: formula changed
ut0nBMMh4lVm68DIvK4u
skill: Z6tUbcuTwY5kdCgHR5eT
Localize Cultural reference
No screenshot
Patched (no screenshot)
1721724285652000:2
1. Black Pants 1. Black Shorts
1721724285652000:4
2. Yellow Pants 2. Yellow Shorts
1721724285652000:6
3. Purple Pants 3. Purple Shorts
1721724320088000:2
4. Black Pants 4. Black Shorts
1721724320088000:4
5. Yellow Pants 5. Yellow Shorts
1721724320088000:6
6. Purple Pants 6. Purple Shorts
1721724342277000:2
7. Black Pants 7. Black Shorts
1721724342277000:4
8. Yellow Pants 8. Yellow Shorts
1721724342277000:6
9. Purple Pants 9. Purple Shorts
736602335:1
How many different combinations are there of these tops and pants? How many different combinations are there of these tops and shorts?
No image edits

Rationale: The text uses the term "pants" to describe the basketball shorts shown in the image. In the United States, "pants" refers to long trousers, while "shorts" is the standard term for this type of athletic apparel. This dialectal difference is treated as a cultural reference to ensure the terminology is appropriate for a US audience.

e7armx1zzYaWQJsMiX99
skill: rHEfI4Ayuj0LdKfhkcCa
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology ("ordered pairs") and contains no Australian-specific spelling, units, or cultural references in either the text or the image.

CrIB5A09jrhvybf1evyy
skill: FF5DGQOBbmpSuWNhPEB1
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard geometric terminology (isosceles triangle, base angles, vertex angle) and spelling that is identical in both Australian and US English. There are no units, currency, or cultural references present.

MICCRANp5czm0bu9ZWrp
skill: p5lGOp1DXlDECwwmX7Va
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
497449465:0
Matching quadratics in turning point form to their graphs Matching quadratics in vertex form to their graphs
1717515833858000:0
The turning point form of a quadratic equation is given by The vertex form of a quadratic equation is given by
No image edits

Rationale: The term "turning point form" used in text fields 497449465:0 and 1717515833858000:0 is the standard Australian terminology for what is called "vertex form" in the United States.

YEwufWY6Do3yvDQGraMg
skill: A9DjPz8IN1vpL2RSuMcM
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses standard mathematical terminology for angles (complementary, supplementary) and universal units (degrees) that are identical in both Australian and US English. No spelling or cultural differences were found.

HeIIuIDFG5wXYx8ZY3LJ
skill: NScb8xxg86cgCHFRdJoY
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and notation common to both Australian and US English. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references in the text or images.

4y7aEamj4TtTQJrO7fYt
skill: pT3WwssvzqOGmafNZdQn
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The terminology used (segment, chord, arc, circumference) is standard in both Australian and US mathematics. There are no spelling differences, units, or cultural references present in the text or images.

OQrccGHt0pUQlaC6E92Q
skill: 01JZA3F1VQ30CA9MHRWXJYWRT0
Localize Units (convert)
No screenshot
Patched (no screenshot)
No text changes
Image 1752048994403000:
Only change '6 mm' to '6 in' on the right side of the shape, keep everything else the same.
Edited
Edited image
Alt: A rhombus with diagonals shown. One side is labeled 6 mm. Two interior angles are labeled 80 degrees and 100 degrees.

Rationale: The image contains the metric unit "mm" (6 mm). Following the units_simple rule, this must be converted to the US customary unit "in" while keeping the numerical value the same.

Ganfy2LIJLrWxOaXcqF5
skill: kvG3OrWN2QtpGWZr0kBo
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
No text changes
Image 1751462553592000:
Only change '4 x 6 = 4 lots of 6' to '4 x 6 = 4 groups of 6' at the top left, and only change '6 x 4 = 6 lots of 4' to '6 x 4 = 6 groups of 4' at the top right, keeping all other text, colors, and lay
Edited
Edited image
Alt: Two arrays of colored circles illustrating the commutative property of multiplication, with labels comparing 'lots of' t

Rationale: The image uses the Australian math terminology "lots of" to describe multiplication groups. In the United States, the standard terminology is "groups of".

B8Ij1LVtQU4P8DmEkKwo
skill: ERoFce4kCIDq76a5Irgx
Localize Mixed changes
No screenshot
Patched (no screenshot)
1732498235853003:0
The differences between metric and imperial The differences between metric and US customary
1739249395564000:0
Imperial System US Customary System
Image 1743095063418000:
Change the spelling of the metric units: - Change 'Metre' to 'Meter' - Change 'Decimetre' to 'Decimeter' - Change 'Centimetre' to 'Centimeter' - Change 'Millimetre' to 'Millimeter' Keep all other elem
Edited
Edited image
Alt: A diagram showing the conversion steps between metric units of length: Meter, Decimeter, Centimeter, and Millimeter, wit

Rationale: The template compares the metric and imperial systems. In the US, the "Imperial System" is referred to as the "US Customary System". Additionally, metric unit spellings need to be updated from AU to US (e.g., "Metre" to "Meter"). Although there is a strict rule to convert metric units to customary, this template is specifically teaching the differences between the two systems, so converting the metric portion to customary would invalidate the educational content. Therefore, I have updated the terminology and spellings while preserving the metric system's presence for comparison.

7ZP1xvUxoWAPLhcitWZ0
skill: P9CAuN91k1PXigDfei7v
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
283492812:0
Example: Finding the formula of a line from its graph Example: Finding the equation of a line from its graph
1722985827780000:0
Calculate the Gradient ( Calculate the Slope (
157301902:1
[FORMULA: c] [FORMULA: b]
157301902:8
[FORMULA: y=mx+c] [FORMULA: y=mx+b]
157301902:10
[FORMULA: 2 = 2(1) + c ] [FORMULA: 2 = 2(1) + b ]
157301902:12
[FORMULA: c = 2 - 2 ] [FORMULA: b = 2 - 2 ]
157301902:14
[FORMULA: c = 0] [FORMULA: b = 0]
No image edits

Rationale: The template uses Australian math terminology: "Gradient" (instead of "Slope"), the variable "c" for the y-intercept (instead of "b"), and "formula of a line" (instead of "equation of a line"). These were updated to match US standards (y = mx + b).

Validation: Object 10 (text id=157301902) delta[1]: formula changed; Object 10 (text id=157301902) delta[8]: formula changed; Object 10 (text id=157301902) delta[10]: formula changed; Object 10 (text id=157301902) delta[12]: formula changed; Object 10 (text id=157301902) delta[14]: formula changed
fFveirf6IsCgpe4Vh4ju
skill: bZlflMbarY1KvqBwr0Nu
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical language and visual representations (number line and counting blocks) with no Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references.

MXIlo78neQ2I74WlTTHY
skill: nUdDAjWMqWGMDdVsIS6M
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology and contains no Australian-specific spelling, units, or cultural references.

fvW0OlLqJdOBSF77FX0m
skill: oKoFY74Y2b1JG5ZP9N2V
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology and notation for multi-step equations. There are no Australian-specific spellings, units, or cultural references in the text or the image provided.

D1qpisQpG8kpeRu2Mt6r
skill: mCBIb1V8GokoYiTHL7hD
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1724197258228005:3
Solve the simultaneous equations: Solve the system of equations:
1724197258229009:0
Example: Solving simultaneous equations Example: Solving systems of equations
No image edits

Rationale: The term "simultaneous equations" is used in Australian curriculum (AU), whereas "systems of equations" is the standard term in the United States (US).

pBXS0gV94eMsWfxlMbY4
skill: S83b6QBn3yhJI36wCsGL
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology ("vertex", "vertices", "2D", "3D") and spelling that is identical in both Australian and US English. There are no metric units, cultural references, or specific school year levels mentioned.

2j1U11Mj1UxIUXu3gkFF
skill: 3cYrE4D2Z8OSmbGQnEHL
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and spelling common to both Australian and US English. There are no metric units, currency, or cultural references present in the text or the image.

295ty3Zur7zqgMpfOGEr
skill: imdBKpaqaqE1QFUY5v8J
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses standard mathematical terminology (transformations, phase shift, period, vertical stretch, horizontal dilation) and notation that is common to both Australian and United States curricula. There are no metric units, Australian-specific spellings, or cultural references present in the text or images.

r6lsEsYPfBSa7qpp3hf8
skill: Tc9XNhBhNBqqdxxxWeaQ
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1750903859048011:0
Example: Solving worded problems with addition Example: Solving word problems with addition
No image edits

Rationale: The term "worded problems" is used in text field 1750903859048011:0, which is standard Australian terminology. In the United States, the standard term is "word problems".

2YQDiUyfZ1kfMxmalMec
skill: oVsjE7gmJ9rcaZTDUL6G
Localize Units (convert)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1738736313562000:3
m, ft,
1738736313562000:5
m, and ft, and
1738736313562000:7
m. Find the area using Heron’s rule. ft. Find the area using Heron’s rule.
1738736368169000:7
m ft
1738736430620000:2
m ft
Image 1761224515991000:
Only change 'a = 7 m' to 'a = 7 ft' on the left side, keep everything else the same. Only change 'b = 8 m' to 'b = 8 ft' on the right side, keep everything else the same. Only change 'c = 9 m' to 'c =
Edited
Edited image
Alt: A triangle with side lengths labeled a = 7 ft, b = 8 ft, and c = 9 ft.

Rationale: The template uses metric units (meters/m) in both the text fields and the image. Following the RED/units_simple rule, these are converted to US customary units (feet/ft) while keeping the numerical values identical.

OBTQFnlmx7iAz47fuAjj
skill: qoBsXZOtV1IUgyxziYVe
Localize Spelling (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1725239373874005:0
Identify the centre Identify the center
No image edits

Rationale: The word "centre" is used in text field 1725239373874005:0, which is the Australian spelling. It needs to be converted to the US spelling "center".

vPoJNC7F2NN90DnTAbuD
skill: lCPkyiHRTZj0gkEUb39g
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology and notation for Euler's number. There are no Australian-specific spellings, units, or cultural references in the text or the image.

R8BMOYjDj3FP8l8MTyKn
skill: RDj9oCpAWiDZNNRDvu8K
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1732498160513007:0
Forming equations from worded problems Forming equations from word problems
No image edits

Rationale: The term "worded problems" (field 1732498160513007:0) is common in Australian math curriculum, whereas "word problems" is the standard terminology in the United States. This change also ensures consistency with the first text field which already uses "word problems".

hZQwuCjhNOth8DTTbVnO
skill: QNnvM11NixvJ2E59aamO
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses generic financial terminology and symbols ($) that are standard in both Australia and the United States. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references in the text or images.

XZXSzjEXYPJFsyEJIGIK
skill: 01K0DEC0Y6SV3CSESHMY6Q5HXA
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1753082010023000:2
is a maths equation made from numbers and symbols. is a math equation made from numbers and symbols.
No image edits

Rationale: The term "maths" is used in text field 1753082010023000:2, which needs to be converted to the US term "math".

1ENManhry9rVk9spbJT8
skill: xP0fwABa32JxCWMQVxU4
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology (radians, unit circle, arc length, radius, revolution) and notation that is identical in both Australian and US English. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references present in the text or images.

NnMmf2R9x7SUbzYjoZSx
skill: 4Aq1jIObe5l8eTMKqwtk
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses generic mathematical terminology and notation (distance, points, coordinates, formula) that is identical in both Australian and US English. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references present in the text or the image.

klACBjAW0e3XaMmMc5UR
skill: QHazjQhHKtp2487KJe3M
Localize Units (convert)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1732497965581001:3
cm in
1753063490296000:3
cm and a slant height of in and a slant height of
1753063490296000:5
cm. in.
Image 1753164536846000:
Only change '13 cm' to '13 in' for the slant height label and '5 cm' to '5 in' for the radius label, keeping all other visual elements and numbers the same.
Edited
Edited image
Alt: A diagram of a cone with a radius labeled 5 in and a slant height labeled 13 in.

Rationale: The template uses metric units "cm" in multiple text fields and in the image. Following the units_simple rule, these are converted to "in" while keeping the numerical values the same.

IbWvEsIISZdUzL3hw7Xa
skill: VjhAjuZNzlNGt8Fp0cep
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1732498160513007:0
Column graphs and histograms Bar graphs and histograms
1740019675261000:1
column graph bar graph
1742535223632000:0
Column graphs and histograms look similar, but they are used for Bar graphs and histograms look similar, but they are used for
No image edits

Rationale: The term "column graph" is commonly used in Australia, whereas "bar graph" is the standard term used in United States K-12 mathematics education for vertical bar charts.

iVipc7C8Fk0XdaDlX04X
skill: D78kZmLnSAx0QZXuijuM
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1723699244691005:0
Example: Solving worded problems with division Example: Solving word problems with division
No image edits

Rationale: The term "worded problems" in text field 1723699244691005:0 is Australian math terminology. The standard US equivalent is "word problems".

arGSF8EU6i9ry3BlYtW7
skill: vInGFnruLrutFfS5l2zT
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
12771756:1
gradient slope
12771756:2
(slope) measures a measures a
497449465:0
Calculating the gradient Calculating the slope
Image 1072356981:
Only change 'Gradient' to 'Slope' in the formula label 'Gradient = Rise/Run', keep everything else the same.
Edited
Edited image
Alt: A coordinate plane showing a line with a rise and run triangle, labeled with the formula Slope = Rise/Run.

Rationale: The term "gradient" is used in multiple text fields and within the image label; this is the Australian term for "slope". The parenthetical "(slope)" in the first text object is removed in the US version to avoid redundancy once "gradient" is converted to "slope".

EhMEz7XozwCnDk2yoFEt
skill: KP0jdTBnhg9nDfS8rpT2
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content is purely mathematical (calculating exponents) and contains no Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references. All terms used ("base", "exponent", "value", "calculate") are standard in both AU and US English.

BAp7UDtoyg5Yo9f80eJv
skill: OLTlbvQDtNHfBSsyagap
Localize Spelling (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1732497965581011:1
Complete the frequency table of students' favourite pets below: Complete the frequency table of students' favorite pets below:
No image edits

Rationale: The word "favourite" is used in a text field, which needs to be localized to the US spelling "favorite". No other AU-specific content or metric units were found.

XHA90VUOXFGPfto1sUUz
skill: rOizCiaNF82y11oZLThk
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content is already using US spelling ("center") and contains no Australian-specific terminology, units, or cultural references.

F38PT8Pc3WtO8WfPu1vJ
skill: RHCO94iqkbeRFRSKAg8r
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses generic mathematical terminology ("rectangular prism", "volume", "length", "width", "height") and spelling that is identical in both Australian and US English. There are no units or cultural references present.

Rp4Bhi31aUnKL4P9GRfe
skill: rDouzcnKYzqIeHpmdVv1
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology and contains no Australian-specific spelling, units, or cultural references. The image of a Rubik's cube is globally recognized and requires no localization.

UbKgqbruFb4NWRrtqhmz
skill: mCoaBYkyDQDSOFcuDpl9
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template contains universal mathematical notation for standard deviation. There are no Australian-specific spellings, terminology, units, or cultural references in the text fields or the image.

RVbdYbMuqfMLdvblQWkT
skill: G3TYVv6BTUQqAvNudHkG
Localize Cultural reference
No screenshot
Patched (no screenshot)
No text changes
Image 302517129:
Replace the Australian flag in the top-left of the 'Countries' section with the flag of Mexico. Keep the flags of Canada, Italy, and the United States, as well as all text and other icons, exactly the
Edited
Edited image
Alt: Icons representing nominal data: various fruits, flags of Australia, Canada, Italy, and the USA, and types of transport

Rationale: The image for "Countries" (ID 302517129) includes the Australian flag, which is a specific cultural reference that should be replaced for a US audience.

7Lw8qbxRLrEbVNRBI7aU
skill: a3GX6JhuxIBJfFhhLtqP
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: No Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references were found in the text fields or images. The content uses standard mathematical notation for the unit circle which is universal.

DlThFTWjyxRnRTvduajd
skill: bjlSlQ0HinkyPVfklcTo
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology for reflections on a coordinate plane (x-axis, y-axis, coordinates) which is identical in both AU and US English. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references in the text or images.

6qi3QWKQcdFrINCOst1r
skill: ANoweAzkfobXxVNIHH7O
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
497449465:0
Example: Solving worded multiplication problems Example: Solving word multiplication problems
Image 1771951548090000:
Only change 'pencils' to 'chairs' in the answer line to ensure consistency with the text fields, keep everything else the same.
Edited
Edited image
Alt: An array showing 3 rows of 12 squares, a multiplication expression 3 x 12, and an answer line.

Rationale: The term "worded problems" is standard Australian math terminology, whereas "word problems" is the standard US equivalent. Additionally, the image contains a discrepancy ("pencils" vs "chairs") which must be corrected for text/image consistency as per core principles.

P3YAWZfOMnEN2hk0uZU6
skill: DjxDPSPSt2zflcves8Cr
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content is purely mathematical, focusing on solving a quadratic equation with no real solutions. There are no metric units, Australian spellings, or cultural references present in the text fields. All terminology ("real solution", "isolate") is standard in both AU and US English.

LiW8WCPlOHJNLXW6kXJK
skill: xBSuDayer03qLLgVpENh
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content is a purely numerical sequence problem with no Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references in either the text or the image.

m3gYpam6DOXrSdLCtveu
skill: W31bx4K3Jl7CRc4ax0xH
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1723700149990000:0
Example continued: Solving worded problems with subtraction Example continued: Solving word problems with subtraction
No image edits

Rationale: The term "worded problems" is used in the text field, which is commonly referred to as "word problems" in the United States.

mXtN9HVcdGCKxZQtLeP8
skill: Ha44SM8yX7P04kaPb75Z
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The text and images use standard mathematical terminology and formulas that are identical in both Australian and US curricula. There are no metric units, spelling differences, or cultural references present.

dNUWNAGj1MsZKgiztlIR
skill: pelss5UYj3L19Z5qsjMs
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology ("unitary method", "ratio") and generic currency symbols ($) that are identical in both Australian and US English. No AU-specific spelling, units, or cultural references were found in the text or images.

uW3N0pv1Wlphl3jdrCfl
skill: 01JZ9ZXQT3VJBKEJNNG84P08VJ
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses universal units (pages, hours) and contains no Australian-specific spelling, terminology, or cultural references in the text or images.

Ovu68ZCFoSODQhu3Qpxl
skill: sFAuMp0e84nKOsn9a6HH
Localize Cultural reference
No screenshot
Patched (no screenshot)
1732498160513007:0
Australian money United States money
1739966135295000:0
In Australia, we have In the United States, we have
1739966135295000:1
coins and notes. coins and bills.
Image 1490289:
Replace the text label 'Notes' with 'Bills'. Replace all images of Australian banknotes ($100, $50, $20, $10, $5) with images of US dollar bills ($100, $50, $20, $10, $5, $1). Replace all images of Au
Edited
Edited image
Alt: A collection of Australian banknotes and coins categorized under 'Notes' and 'Coins'.

Rationale: The template introduces Australian currency. The text explicitly mentions "Australian money" and "In Australia". The image contains Australian banknotes and coins. These must be localized to United States currency and terminology ("notes" to "bills").

ivldBDNDcU6MNXOtd3Sj
skill: vMK9k8RxPWkcyjYBCIQD
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses standard mathematical terminology (Range, IQR, Standard Deviation, Mean) and spelling that is identical in both Australian and US English. There are no metric units, cultural references, or regional school terminology present in the text or images.

g4PNWoT4FMcFINTT1BLa
skill: 01K0DDS1JNFC3BDY67MPZP9DGZ
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses standard mathematical terminology and spelling (percentage, decimal, fraction, tenths, hundredths) that is common to both Australian and US English. No metric units, Australian cultural references, or specific AU-only terminology (such as "maths" or "Year 7") were found in the text or images.

PEwdqHY5daGMQR590eEe
skill: PAGdRpS75rtjcjOLRc0q
Localize Units (convert)
No screenshot
Patched (no screenshot)
12771756:2
[FORMULA: A = 8 m^2] [FORMULA: A = 8 ft^2]
12771756:4
[FORMULA: h = 3 m] [FORMULA: h = 3 ft]
1717515833858000:3
[FORMULA: 24 m^3] [FORMULA: 24 ft^3]
1719993285120000:2
[FORMULA: V = 8 m^2 \times 3 m] [FORMULA: V = 8 ft^2 \times 3 ft]
1719993285120000:4
[FORMULA: V = 24 m^3] [FORMULA: V = 24 ft^3]
1063498542:3
8 square metres and a height of 3 metres. 8 square feet and a height of 3 feet.
Image 1719993010315000:
Only change '8m²' to '8 ft²' on the front face of the prism and '3m' to '3 ft' on the depth label, keeping all other visual elements and numbers the same.
Edited
Edited image
Alt: A rectangular prism with a front face area labeled 8 square feet and a depth labeled 3 feet.

Rationale: The template uses metric units (metres, m, m^2, m^3) in both the text fields and the image. Following the units_simple rule, these are converted to US customary units (feet, ft, ft^2, ft^3) while keeping the numerical values the same.

Validation: Object 7 (text id=12771756) delta[2]: formula changed; Object 7 (text id=12771756) delta[4]: formula changed; Object 9 (text id=1717515833858000) delta[3]: formula changed; Object 10 (text id=1719993285120000) delta[2]: formula changed; Object 10 (text id=1719993285120000) delta[4]: formula changed
iKjeQU2KbAUXx2GPb1s6
skill: FUpP1xmoYUKjC6TBNwAj
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and notation for completing the square that is identical in both Australian and US English. There are no spelling variants, metric units, or cultural references present in the text or images.

R7J07KJpOnCFII9Rys5B
skill: wCBGXRILco18wQtBn4aZ
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology (cumulative frequency) and contains no Australian-specific spelling, units, or cultural references in either the text fields or the image.

Rnr8Z4PbbRxRoAGyObUi
skill: Gu8szS8MtqX4PUOmonKC
Skip GREEN/truly_unchanged/truly_unchanged
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and notation (coordinates, horizontal/vertical axis) that is identical in both Australian and US English. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references in the text or the image.

F7LrdlJ0IGmUH8F8jgls
skill: fhsislj1yR9lJq8Y2Wvu
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and notation for linear inequalities on a number line, which is identical in both Australian and US English. No metric units, AU-specific spellings, or cultural references are present.

Coverage: Missing key: 1732497965582015:0; Unknown key: 17324982015:0
S3Pp0INpAWUeIW0kS7Xf
skill: fCitMcdATuXCMeLr9EGW
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The text and images contain no Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references. All terms used (e.g., "periodic motion", "pendulum") are standard in both Australian and US English.

9wiII9cc32T3paRTgFlk
skill: 7Bw9rD2l8QmdgIn9n94I
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology for geometric sequences ("nth term", "geometric sequence", "common ratio", "first term") that is identical in both Australian and US English. No metric units, AU-specific spellings, or cultural references are present in the text or images.

1tm0o8yp5kUpvPSWp8bk
skill: 01K3581BJ02ZPXBM4YPJYDQ7XJ
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology (prism, pyramid, cross-section, apex) that is identical in both Australian and US English. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references present in the text or images.

klVmcDbN7eoHiclrYzSx
skill: jqjvecPA66bvSDoBrLNn
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: No Australian-specific spelling, terminology (from the approved list), metric units, or cultural references were found in the text fields or the image. The term "simultaneous equations" is used, but it is not included in the mandatory conversion list, and no other AU-specific markers are present.

V9AgoR0wpPaFpUwskYDK
skill: 01K7FVHJ7R8ZMBNTPBNACJDR4G
Localize Units (convert)
No screenshot
Patched (no screenshot)
No text changes
Image 1760685281284000:
Only change '750g' to '750 oz' in the SIZE label for BRAND ONE. Only change '100g' to '100 oz' in the UNIT OF MEASUREMENT label for BRAND ONE. Only change '500g' to '500 oz' in the SIZE label for BRAN
Edited
Edited image
Alt: Two price tags for different brands showing size, ticket price, and unit price.

Rationale: The image contains metric units (grams) in the labels "750g", "500g", and "100g". Following the units_simple rule, these must be converted to US customary units (ounces) while keeping the numerical values identical.

E3yr6ciVEZjRL63DmiDk
skill: YFcUVv6TmiRWQe1LBHLw
Localize Units (convert)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1717496653548000:0
Example: Solving worded problems Example: Solving word problems
1720439072068000:3
The base of a ladder is 4 metres from a wall, and the ladder is 11 metres long. How high does it reach? The base of a ladder is 4 feet from a wall, and the ladder is 11 feet long. How high does it reach?
1723678813684000:5
) = 4 metres, Hypotenuse ( ) = 4 feet, Hypotenuse (
1723678813684000:7
) = 11 metres. ) = 11 feet.
Image 1720439109753000:
Only change '11 m' to '11 ft' on the ladder and '4 m' to '4 ft' on the ground, keeping all other elements, including the variable 'x' and the right-angle symbol, exactly the same.
Edited
Edited image
Alt: A diagram showing a ladder leaning against a wall, forming a right triangle with the ground. The ladder is labeled 11 ft

Rationale: The template uses metric units ("metres" in text fields and "m" in the image). Following the units_simple rule, these are converted to US customary units (feet/ft) while keeping the same numerical values. Additionally, "worded problems" is converted to the US terminology "word problems".

wVAwULKLC7wnBbm2Ka3V
skill: b5YQzII3Adud059yt1gV
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content describes the properties of a rectangle using universal mathematical terminology and spelling. There are no metric units, Australian-specific spellings, or cultural references in the text or images.

RsuNdvVojLDKw4oglnti
skill: 01KFM4CSFP0886EFRFEAKVP7TQ
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The terminology used (dividend, divisor, quotient) is standard in both Australian and US mathematics. There are no spelling differences, metric units, or cultural references present in the text or images.

Vh7gqt0sOORBbZP2XUwg
skill: ZAUq33CjouDE8wY8EcqW
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content focuses on Roman numerals (1-10), which are universal. There are no metric units, Australian spellings, or cultural references present in the text or the image.

mJ9QWKRV5MFXc5S3Xty0
skill: 8mpNwcmTRwhjAkUK3ad7
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: No Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references were found in the text fields or the image. The content is generic and suitable for both AU and US audiences without modification.

afnXDh83uBojDMrpjSjJ
skill: pdClpSMPtOdgNBSdLhyE
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content is generic and does not contain any Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references. The frogs depicted are generic cartoon animals.

DEFlMoIhIyHlJOyUWEwE
skill: 01K7FV42JATT7KX3WPE7MKHF01
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses generic mathematical terminology and contains no Australian-specific spelling, units, or cultural references in either the text fields or the image.

Kq8PnP71LJ2ewFQ7AOwJ
skill: epyyn8wG9aa0qbIvsxmE
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The text and images use standard mathematical terminology and spelling that are identical in both Australian and US English. There are no metric units, Australian cultural references, or specific AU-style spellings present in the editable fields or the image.

d3ySfDCIKxiZk9PoXGne
skill: Bpn7Twd4fNuMs5QRBzxE
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses standard mathematical terminology and contains no Australian-specific spellings, units, or cultural references in either the text or the images.

R2vZZ4yJ5fRq74pyx2jd
skill: SzYcMQuuzA3RfEotSz9M
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard business and mathematical terminology applicable in both Australia and the United States. No AU-specific spellings, metric units, or cultural references were identified in the text or images. The term "Year 1" refers to a duration of time in a depreciation schedule, which is standard US usage. LaTeX formulas are preserved exactly as provided per the core principles.

dO6069em09KgdtffcR4m
skill: JUnFJFmUo7cw1xCll9kp
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content is purely mathematical (logarithmic equations) and uses standard international notation. There are no spelling variants (like "colour"), no metric units, and no cultural references present in the text fields. No images were provided for review.

FzkoDKyOVqcvsCEN1dqR
skill: oeH4xPzMvOQwnIlVgKUw
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The text and image contain no Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references. The content is universal for linear inequalities.

yNGiDxdC0rZch3a1oHea
skill: UginYd135AAJocFrOoSj
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology and visual representations of fractions with no Australian-specific spelling, units, or cultural references.

jO570LXD7ymy9kzBy5gp
skill: ZXC7RKST2HS56MtIoivM
Skip GREEN/truly_unchanged/truly_unchanged
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template covers the mathematical concept of inverse variation using abstract variables (x, y, k) and numerical values. There are no metric units, Australian spellings, or cultural references present in any of the text fields.

G8gFGT8NRfaAgvqUKjPa
skill: cEgPKhcFzyDBWxWMJXzt
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses generic mathematical terminology ("ones place", "tens place", "digits") and spelling that is identical in both Australian and US English. There are no units, currency, or cultural references present.

1lyFvixmlEDeRG26T72i
skill: 33fD9GQeAaZUFpWBj8Zb
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1733463382178008:1
A city surveys its residents' satisfaction with public transport by asking people at a bus stop during rush hour. Is this a data collection or sampling error? A city surveys its residents' satisfaction with public transportation by asking people at a bus stop during rush hour. Is this a data collection or sampling error?
No image edits

Rationale: The term "public transport" in text field 1733463382178008:1 is more commonly referred to as "public transportation" in the United States.

QbeD5S6zYqC4nzzrXl7I
skill: 01JZA07BVR3EHW3SC4YA1WST73
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses generic mathematical terminology and notation common to both Australia and the United States. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references in the text or images.

GrGP8KVI2MgQIMs5r5Ob
skill: 01K7FVRR7EWWEZJYNR3DAT193X
Localize Mixed changes
No screenshot
Patched (no screenshot)
12771756:3
Anticlockwise means a rotation to the Counterclockwise means a rotation to the
1723095399129000:3
anticlockwise. counterclockwise.
1760495768363000:0
Find the centre of rotation Find the center of rotation
Image 822679653:
Only change 'Centre of rotation' to 'Center of rotation' in the middle of the image, keep everything else the same.
Edited
Edited image
Alt: A diagram showing an L-shaped figure rotated 90, 180, and 270 degrees around a center of rotation on a grid.
Image 510425639:
Only change 'Centre of rotation' to 'Center of rotation' at the bottom of the image, keep everything else the same.
Edited
Edited image
Alt: A diagram showing an L-shaped figure and a center of rotation on a grid.

Rationale: The template uses the Australian spelling "centre" and the term "anticlockwise," which needs to be converted to the US spelling "center" and the term "counterclockwise." These appear in both text fields and images.

oH9KE6zUxNbiijWg6dAE
skill: 92ldmsPXpH8q7E1XRHR8
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1723177013857012:0
Example 2: Checking for congruency Example 2: Checking for congruence
No image edits

Rationale: The term "congruency" (text field 1723177013857012:0) is used, which should be converted to "congruence" for US math terminology according to the conversion pairs.

g0e2CBLHxlYbEY1cppLU
skill: kXHPPphFCyCCmh00X4Bf
Localize Units (convert)
No screenshot
Patched (no screenshot)
No text changes
Image 1720577984392000:
Only change 'Temperature °C' to 'Temperature °F' in the y-axis label. Only change 'Temperature on 1st September' to 'Temperature on September 1st' in the graph title. Keep all other text and numerical
Edited
Edited image
Alt: A line graph showing temperature over time from 9am to 4pm, with labels for the title, axes, data points, and line.

Rationale: The image contains the metric unit "°C" in the y-axis label and a date format "1st September" which is more common in Australia than the US.

SDbhyYBUkwQvarIyKmJw
skill: eMoORuoUnq6EuN0K74Ws
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content focuses on place value (hundreds and thousands) and contains no Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references in either the text fields or the image.

6llfaAPjNg23iV4wKce4
skill: hIeXdHmMLGdVOxLE3uTU
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The text and image use standard mathematical terminology and notation for compound interest that is identical in both Australian and US contexts. No AU-specific spelling, units, or cultural references are present.

jokMTv4MxIqaXvQUqPHj
skill: DdJAEc33OfJipvA9jkpe
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses standard mathematical terminology ("long addition", "regroup", "ones") and contains no Australian-specific spelling, units, or cultural references in either the text or the image.

q2bNfAtTXwfWXsem9z6O
skill: R9uDHp9LgLKskraMNnlx
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses generic terminology and imagery (fruit) that is applicable in both Australian and US contexts. There are no spelling differences, metric units, or cultural references present.

vsRikKDRGZwQFTjKdsj4
skill: 5hlQLiZJPuXJNPekqkzw
Localize Units (convert)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1724816538884005:1
A person 50 m from a tree looks up at a bird 30 m high. What is the angle of elevation? A person 50 ft from a tree looks up at a bird 30 ft high. What is the angle of elevation?
Image 44990842:
Only change '30 m' to '30 ft' in the vertical label and '50 m' to '50 ft' in the horizontal label, keeping all other visual elements and numbers the same.
Edited
Edited image
Alt: A diagram showing a person looking up at a bird in a tree, forming a right triangle with a horizontal distance of 50 ft

Rationale: The template uses metric units ("m") in both the text fields and the image. Following the units_simple rule, these are converted to US customary units ("ft") while keeping the numerical values the same.

DgXWk1sUplNchG8LbXpF
skill: JcfAB2u5XHpO8EKJv5jd
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content is purely mathematical (exponential functions and asymptotes) and contains no Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references in either the text or the image.

e2mn8MgodatBSNjVsFuj
skill: kDNBwnJhdI048d9aPqjl
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and spelling common to both Australian and US English. There are no metric units, Australian cultural references, or specific school year level mentions that require localization.

jj20Wcre5oE8ZttH2IzH
skill: hNhS0vB8CDIZz21HAAjM
Skip GREEN/truly_unchanged/truly_unchanged
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical and business terminology ("mark-up", "cost of production", "profit") and the "$" symbol, all of which are appropriate for a US audience. No Australian-specific spellings, units, or cultural references were found in the text or the image.

3Zkx2SRxyXN2B8KTFvvO
skill: sxKk73kTVhkschh3nS9S
Skip GREEN/truly_unchanged/truly_unchanged
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The text and images use standard mathematical terminology ("reflection", "y-axis", "x-coordinates") and spelling that are common to both Australian and United States English. No metric units, AU-specific spelling (like "centre" or "metres"), or cultural references are present. The image uses "Reflection over x = 0", which is standard US terminology.

zNg1NuDRLGWNeIlamfq7
skill: S4EpKFUqZpZTBGhsWvMz
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses generic terminology (Station, bus, arrival, departure) and standard 12-hour time formatting (9:30 AM) which is consistent with US English. No Australian-specific spelling, units, or cultural references were found in the text or the image. While "schedule" is more common than "timetable" in the US, "timetable" is not an AU-specific term requiring conversion based on the provided list.

brDE5UtvqqCsJZ8MA33F
skill: kuw2c3b9KkNgruRFwFT1
Localize Spelling (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
497449465:0
Example 2: Rationalising a denominator of the form Example 2: Rationalizing a denominator of the form
1717515833858000:2
The rationalised form of The rationalized form of
1724769326346000:2
Rationalise the denominator of Rationalize the denominator of
No image edits

Rationale: The template uses the Australian spelling "Rationalising" and "Rationalise" (with an 's') which needs to be converted to the US spelling "Rationalizing" and "Rationalize" (with a 'z'). No metric units or other cultural references are present.

zC44lXtHVeYNqL8P0hKC
skill: FoD07BviD06IKeDT2gJa
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology (subgraph, edges, vertices, connectivity) that is identical in both Australian and US English. There are no units, currency, or cultural references present.

EF7Nb9lN7U9G067y7WiL
skill: 39KTo5ag5cmeEdiTM2JK
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content is a generic geometry lesson on identifying triangles. There are no Australian-specific spellings, terminology, units, or cultural references in the text or images.

Om3Oewi4WkQ6f1Lxhqku
skill: 4mdh5VviHhKTRFmpsWwg
Localize RED/units_simple/units_simple
No screenshot
Patched (no screenshot)
No text changes
Image 1742834179081000:
Only change 'Mass (grams)' to 'Mass (ounces)' in the y-axis label, keeping all numerical values and other text exactly the same.
Edited
Edited image
Alt: A scatterplot showing a regression line with the y-axis labeled Mass (ounces) and the x-axis labeled Time (minutes).

Rationale: The image contains the metric unit "grams" in the y-axis label. Following the units_simple rule, this must be converted to a US customary unit (ounces) while keeping the numerical values the same.

4IhMDDBWCaNkzIZQIdgS
skill: 01K7FTHGAP14XSNVPZ8AKRN6CG
Skip GREEN/truly_unchanged/truly_unchanged
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: No Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references were found in the text or images.

TMhe0VoRBpgWcOlFn2Fl
skill: ftmWMrqeHNoo5FR0j7Qc
Localize Units (convert)
No screenshot
Patched (no screenshot)
12771756:0
Cubic centimetres Cubic inches
12771756:1
[FORMULA: (cm^3)] [FORMULA: (in^3)]
1722559983804000:0
Cubic metres Cubic feet
1722559983804000:1
[FORMULA: (m^3)] [FORMULA: (ft^3)]
Image 1719996717877000:
Only change the label 'cm^3' to 'in^3' under the bucket image. Only change the label 'm^3' to 'ft^3' under the truck image. Maintain the same font style and size.
Edited
Edited image
Alt: An illustration showing a sand bucket labeled with cubic inches and a cement truck labeled with cubic feet.

Rationale: The template uses metric units of volume ("Cubic centimetres", "cm^3", "Cubic metres", "m^3") in both the text fields and the image. According to the core principles for units_simple, these must be converted to US customary units (cm to in, m to ft) while keeping the same numerical values (or in this case, the same conceptual examples).

Validation: Object 4 (text id=12771756) delta[1]: formula changed; Object 6 (text id=1722559983804000) delta[1]: formula changed
kIsbPj8eDNep1lF9rno0
skill: 01JZA1RT3NSJHMW6SWN7AP1HM8
Localize Mixed changes
No screenshot
Patched (no screenshot)
461595992:6
7cm 7in
461595992:7
apart, and each centimetre is worth apart, and each inch is worth
461595992:8
2 m 2 ft
461595992:14
m ft
Image 230267389:
Only change 'cm' to 'in' on the ruler. Only change 'Rubbish Bins' to 'Trash Bins' in the key. Only change '1 cm = 2 metres' to '1 in = 2 feet' in the bottom label. Keep all other text, numbers, and vi
Edited
Edited image
Alt: A map showing a ruler measuring the distance between trash bins and boats, with a scale indicating 1 inch equals 2 feet.

Rationale: The template contains metric units (cm, m, centimetre, metres) and Australian terminology ("Rubbish Bins"). These need to be converted to US customary units (in, ft, inch, feet) and US terminology ("Trash Bins") while keeping numerical values the same per the units_simple rule.

ZDap0LcjgCTAKug4cRth
skill: siIWE10oUJEYsk3pH8sj
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses standard mathematical and business terminology ("profit", "loss", "selling price", "cost price") that is universally understood in both Australian and US English. There are no metric units, Australian-specific spellings, or cultural references present in the text or images.

py7qwuDpRDdae88BNmFV
skill: bOmMN6kR4EL8dcQK0aj3
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses standard mathematical terminology and notation. No Australian-specific spelling, metric units, or cultural references are present. The term "talking digit" is not included in the approved conversion list, so it remains unchanged per the core principles.

W2DKFS0raWn535ocvbNW
skill: uQXrPBjWzk0GM60sxxS4
Localize Units (convert)
No screenshot
1740018496951000:6
kilometres miles
Image 488620949:
Only change 'Distance (km)' to 'Distance (mi)' in the table header and on the x-axis label, keeping all numerical values and other text exactly the same.
Edited
Edited image
Alt: A frequency table and a corresponding histogram showing distance data with a positive skew.

Rationale: The template contains the metric unit "kilometres" in a text field and "km" in the image labels. Following the units_simple rule, these must be converted to the US customary unit "miles" (or "mi") while keeping the numerical values the same.

Coverage: Unknown key: 1732498205826000:0; Unknown key: 1732498209410000:0
ra4uTbD4x5zzoHz0mTQC
skill: uUlz9G2lq4RxIdGb2JCQ
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1724717943473010:1
Solve these simultaneous equations: Solve this system of equations:
1724717943473012:0
Example: Solving simultaneous equations with two variables Example: Solving systems of equations with two variables
No image edits

Rationale: The term "simultaneous equations" is used in Australian curriculum; the US equivalent is "systems of equations".

ifSgKDOhfMQQOZzyuxoS
skill: WhNSoZvYO5svYVgmphQc
Skip GREEN/truly_unchanged/truly_unchanged
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content consists of mathematical relations (ordered pairs) and standard mathematical terminology (One-to-One, Many-to-One, etc.) that is identical in both Australian and US English. There are no spelling differences, metric units, or cultural references present.

1l8dqfRapU7ir8mXkolD
skill: 01K7FWB0Q0BCXRKFK4NYRATP08
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content is generic mathematical terminology and numerical equations with no Australian-specific spelling, units, or cultural references.

R117zLdrpV3llDYpNHlV
skill: avN9feq7XZ3YmoBZDWnh
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content describes the "Keep, Change, Flip" method for dividing fractions, which is standard terminology in both Australia and the United States. There are no metric units, Australian spellings, or cultural references in the text or the image.

vdGZR9c4Iz13VAczj0oX
skill: Bu2FJFQmIeD775ESqj9s
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content consists of standard mathematical terminology and formulas (quadratic formula, coefficients, roots) that are identical in both Australian and US English. No metric units, AU-specific spellings, or cultural references are present.

cYw1MUYIVB16xGSxtvXf
skill: zjKulYmZIRK2s2yAJTfT
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content consists of universal mathematical terms for addition (plus, add, sum, increase, total, etc.) and a plus sign symbol. There are no Australian-specific spellings, terminology, units, or cultural references present.

CD4KZ4X3uwI1y0R70IlC
skill: WsjsZk2atTFGdQ0wbSrq
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: No Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references were found in the text fields or images. Time units (hours and minutes) are universal.

6p8jVGmt2175NROLBpVD
skill: gLhF29TRKGV0IZSQjCYv
Localize RED/terminology/terminology
No screenshot
Patched (no screenshot)
1732497965582015:0
Example: Converting from gradient-intercept form to standard form Example: Converting from slope-intercept form to standard form
No image edits

Rationale: The term "gradient-intercept form" is used in text field 1732497965582015:0, which is the Australian equivalent of the US term "slope-intercept form".

heMWqEFqCYKcM2RoK1li
skill: Y9IQuavBjtS3OBGF97vp
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard statistical terminology (regression line, line of best fit, explanatory variable, response variable) that is identical in both Australian and US English. There are no spelling variants, metric units, or cultural references present in the text or the image.

DV4wmpfogr1lmROfdcCC
skill: Dlb3vfXRBpkoiiSxwaE1
Localize RED/terminology/terminology
No screenshot
Patched (no screenshot)
1734261571944000:2
"and sixty" "sixty"
1734261615791000:1
"three hundred and sixty-eight" "three hundred sixty-eight"
No image edits

Rationale: In the United States, the word "and" is omitted when reading or writing whole numbers (e.g., "three hundred sixty-eight" instead of "three hundred and sixty-eight"). The word "and" is reserved for the decimal point in US mathematics. This affects two text fields.

Iz0DFFgWS98GzxEn1MPf
skill: WxRTCwFjmo5jYWe7ts6S
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content is a generic mathematical example about finding the median of a dataset. There are no Australian spellings, metric units, or cultural references present in the text fields. All terminology (median, dataset, middle value) is standard in both AU and US English.

Ij8Xr6XhLfKcKjg1UTUx
skill: mAJ9w8tH0ewNWof0AtWB
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and spelling (e.g., "nonlinear", "scatterplots") that is identical in both Australian and US English. There are no metric units, cultural references, or specific school year levels mentioned.

evS8R5ly4Skc4SQ74hpJ
skill: 01JZA1QDZTX0JR9A0WAX7AE6CS
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal terminology and contains no Australian-specific spellings, units, or cultural references in either the text or the image.

sTNPcUyOdpP9uxpeSPAx
skill: 01KFM4M91F8ZXQ9JTPF1E1N1NB
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses generic terminology and visual content (basketballs) that is appropriate for both Australian and US contexts. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references present.

HFYFGKIC5IlUA5luV40M
skill: nQKV2xdL8Frsqe9e8qMW
Localize Spelling (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
12771756:0
The factorised form The factored form
497449465:0
What is the factorised form of a quadratic equation? What is the factored form of a quadratic equation?
No image edits

Rationale: The term "factorised" is used in text fields 12771756:0 and 497449465:0, which is the Australian spelling. The US equivalent is "factored".

dnY5hDFh7281MlksFTbY
skill: gzt19fOHkyh3fjaYw1KP
Localize Spelling (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1732498160513003:0
After factorising, the quadratic equation can then be solved. After factoring, the quadratic equation can then be solved.
1732498160513005:2
is a technique used to factorise and solve a quadratic equation in the form is a technique used to factor and solve a quadratic equation in the form
No image edits

Rationale: The text contains the Australian spellings/terms "factorising" and "factorise", which need to be converted to the US equivalents "factoring" and "factor".

FcKITRFmK7A4QnhGEDaX
skill: bZlflMbarY1KvqBwr0Nu
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content is purely mathematical, focusing on skip counting by sevens. There are no metric units, Australian spellings, terminology, or cultural references in either the text or the images.

NibuM6yfVMy7MJkRTL8l
skill: SQazVgRg9UC0CgKM16yb
Localize Units (convert)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1717515833858000:4
[FORMULA: 30 cm^2 ] [FORMULA: 30 in^2 ]
1719980473056000:2
Base (b) = 10cm Base (b) = 10in
1719980473056000:4
Height (h) = 6cm Height (h) = 6in
Image 1751387333900000:
Only change '6 cm' to '6 in' in the vertical height label and '10 cm' to '10 in' in the horizontal base label, keeping all other visual elements and numbers the same.
Edited
Edited image
Alt: A triangle with a height of 6 inches and a base of 10 inches.

Rationale: The template uses metric units (cm) in multiple text fields and in the image. Following the units_simple rule, these are converted to US customary units (in) while keeping the numerical values the same.

Validation: Object 8 (text id=1717515833858000) delta[4]: formula changed
mkIgtapXBgfEUjcrp9d2
skill: 01JZA1RDN09W04J5MJ3J6H9XYH
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses generic terminology and locations (police station, town hall, hospital, park) that are common in both Australian and US English. There are no metric units, Australian spellings, or specific cultural references present in the text or the image.

j6Ofq7vZ0dikbbLnuqiD
skill: 01JZH2HS0MSSZ5GRQ3H2PW736X
Localize Units (convert)
No screenshot
Patched (no screenshot)
No text changes
Image 1752127435322000:
Only change the unit 'cm' to 'in' in the key at the bottom of the image, so it reads 'Key: 12 | 8 = 128 in'. Keep all other text, numbers, and formatting exactly the same.
Edited
Edited image
Alt: A back-to-back stem and leaf plot comparing Sample 1 and Sample 2, with a key at the bottom showing 12 | 8 = 128 cm.

Rationale: The image contains the metric unit "cm" in the key ("128 cm"), which must be converted to the US customary unit "in" ("128 in") while keeping the numerical value the same.

8ZUuR3xr6JQKXQgw9Yhi
skill: mfcoGcMN6okMg2HE2Jqb
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology ("Subtraction", "place value", "ones", "tens") and contains no Australian-specific spelling, units, or cultural references in either the text or the images.

wnATQalQedFN9dHQ3TFx
skill: 4Aq1jIObe5l8eTMKqwtk
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and notation for the distance formula that is identical in both Australian and US English. There are no spelling variants, metric units, or cultural references present in the text or the image.

v6D4QU7BlHFBGRyu0ucI
skill: 01KHJAKK8VZ9FF287T693GGCE0
Localize Units (convert)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1771479102586000:1
grams (g) ounces (oz)
1771479102586000:3
kilograms (kg) pounds (lbs)
Image 1771641345382000:
Only change the text 'grams' to 'ounces' on the face of the scale, keep all numerical values and other visual elements exactly the same.
Edited
Edited image
Alt: A kitchen scale with five red apples on it. The scale face shows numbers from 0 to 900 and the label 'ounces'.

Rationale: The template uses metric units for weight (grams and kilograms) in both the text fields and the image. These need to be converted to US customary units (ounces and pounds) while keeping the numerical values the same.

lwYc2eRAib1rtIsvZ39F
skill: aAbxvCO3LlV4SqLuRHnL
Localize Spelling (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1732497965581011:1
What fraction of the shape is coloured in? What fraction of the shape is colored in?
No image edits

Rationale: The word "coloured" (AU spelling) is used in text field 1732497965581011:1 and needs to be converted to "colored" (US spelling).

UAweYnHoetef4TEoZpxt
skill: SGDeQuAreE8Qr8VkRBcZ
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and notation for conditional probability that is universally understood. There are no Australian-specific spellings, metric units, or cultural references in the text or the image.

wUhVcv43rejGHgplhKFk
skill: 01K7FW5P8GT2V9F6RMGW2XB3QN
Skip GREEN/truly_unchanged/truly_unchanged
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template contains generic mathematical concepts (multiplication and division relationships) with no AU-specific spelling, terminology, units, or cultural references in either the text fields or the images.

i7g1fE9ei82eaHTtqYtL
skill: ux8pYd1mCi62lCuhatJf
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The text uses standard mathematical terminology and spelling common to both Australian and US English (e.g., "sample space", "outcomes", "flipping a coin"). There are no metric units, AU-specific spellings, or distinct cultural references. The image depicts generic coins with a dollar sign, which is appropriate for a US context.

1clCfE6FdXXbwk1fydTT
skill: xHEfrXq05P7v3mljb2tg
Localize Units (convert)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1717515833858000:4
[FORMULA: 69 cm^2] [FORMULA: 69 in^2]
1721016712524000:6
[FORMULA: = 12 cm \times 4 cm] [FORMULA: = 12 in \times 4 in]
1721016712524000:8
[FORMULA: = 48 cm^2] [FORMULA: = 48 in^2]
1721016761946000:6
[FORMULA: = 21 cm^2 + 48cm^2 ] [FORMULA: = 21 in^2 + 48in^2 ]
1721016761946000:8
[FORMULA: = 69 cm^2] [FORMULA: = 69 in^2]
Image 1721016520308000:
Only change '7 cm' to '7 in' on the left vertical side. Only change '6 cm' to '6 in' on the horizontal segment below triangle A. Only change '12 cm' to '12 in' on the bottom horizontal side. Only chan
Edited
Edited image
Alt: A composite shape consisting of a triangle labeled A on top of a rectangle labeled B, with dimensions labeled in inches.

Rationale: The template uses metric units (cm and cm²) in multiple text fields and the image. Following the units_simple rule, these are converted to US customary units (in and in²) while keeping the numerical values identical.

Validation: Object 8 (text id=1717515833858000) delta[4]: formula changed; Object 9 (text id=1721016712524000) delta[6]: formula changed; Object 9 (text id=1721016712524000) delta[8]: formula changed; Object 10 (text id=1721016761946000) delta[6]: formula changed; Object 10 (text id=1721016761946000) delta[8]: formula changed
e4T4cJmhA5VZyxRE1WpY
skill: 01KHJA9PNPCPBA16SX5RXVHGK8
Localize Units (convert)
No screenshot
Patched (no screenshot)
No text changes
Image 1772169121263000:
Change 'Perimeter = 29 m' to 'Perimeter = 29 ft' at the top. Change '8 m' to '8 ft' on the left side. Change '6 m' to '6 ft' on the top side. Change '10 m' to '10 ft' on the bottom side. Change '? m'
Edited
Edited image
Alt: A trapezoid with side lengths 8 ft, 6 ft, 10 ft, and a missing side labeled ? ft. The perimeter is given as 29 ft.
Image 1772169149072000:
Change '8 m' to '8 ft' on the left side. Change '6 m' to '6 ft' on the top side. Change '10 m' to '10 ft' on the bottom side. Change '? m' to '? ft' on the right side. Change '8 + 6 + 10 = 24m' to '8
Edited
Edited image
Alt: The same trapezoid with the known side lengths (8 ft, 6 ft, 10 ft) circled and their sum calculated as 24 ft.
Image 1772169193583000:
Change '8 m' to '8 ft' on the left side. Change '6 m' to '6 ft' on the top side. Change '10 m' to '10 ft' on the bottom side. Change '? m = 5m' to '? ft = 5 ft' on the right side.
Edited
Edited image
Alt: The same trapezoid with the missing side length calculated as 5 ft.

Rationale: The images contain the metric unit 'm' (meters), which needs to be converted to 'ft' (feet) for US localization. Numerical values are preserved as per the units_simple rule.

47MnW6z6lcsOZa2syt83
skill: 92ldmsPXpH8q7E1XRHR8
Localize Mixed changes
No screenshot
Patched (no screenshot)
656609014:0
Example 1: Checking for congruency Example 1: Checking for congruence
50006960:2
All corresponding sides of the trapeziums match. All corresponding sides of the trapezoids match.
242167413:0
These trapeziums are These trapezoids are
Image 1720531572052000:
Only change '7 cm' to '7 in' in the top label of the blue shape and bottom label of the orange shape. Only change '2 cm' to '2 in' in the side labels of both shapes. Only change '3 cm' to '3 in' in th
Edited
Edited image
Alt: Two trapezoids with side lengths labeled in inches.

Rationale: The template uses Australian math terminology "congruency" (text field 656609014:0) and "trapeziums" (text fields 50006960:2 and 242167413:0), which need to be converted to "congruence" and "trapezoids". Additionally, the image contains metric units ("cm"), which must be converted to US customary units ("in") while keeping the numerical values the same per the units_simple rule.

wb1503AG6JuKGMv57fmp
skill: wkONM6LYWHmgf8baBaMV
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1742495989777024:1
[FORMULA: y=mx+c] [FORMULA: y=mx+b]
1742495989777025:0
Use point-gradient form, Use point-slope form,
No image edits

Rationale: The template uses Australian math terminology: "point-gradient form" (US: "point-slope form") and the linear equation form "y=mx+c" (US: "y=mx+b").

Validation: Object 7 (text id=1742495989777024) delta[1]: formula changed
LPVe8bTopuyonwXwdw4v
skill: Xp5WYIVvxQZjKmq1pC2y
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1719764348436000:0
Apply null factor law Apply zero product property
No image edits

Rationale: The term "null factor law" is commonly used in Australia, whereas "zero product property" is the standard term used in the United States for this mathematical concept.

akqVgGhgHZVZg0JuwStJ
skill: rLKXoZkXUeAESVdT3BtL
Localize Spelling (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1723505436921000:0
To find the centre and radius of the general form, To find the center and radius of the general form,
No image edits

Rationale: The word "centre" in text field 1723505436921000:0 is the Australian spelling and needs to be converted to the US spelling "center".

3kTfw7ZeKIg7AeIBshOD
skill: HIVuHqy5UblROWNG2wHX
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content is a purely mathematical example of divisibility rules. There are no Australian-specific spellings, units, terminology, or cultural references in the text or images.

IkmuZK5lQKffm65PIPPM
skill: 8Tu86KE4sFsddXe6d8MK
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content describes base 10 logarithms using standard mathematical notation and terminology that is identical in both Australian and US English. There are no metric units, spelling differences, or cultural references present in the text or the image.

fgO613x1w80cV4k6ghjP
skill: mm2yE7DGJT9x6vg92vbq
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal terminology (days, eggs, formula) and contains no Australian-specific spelling, units, or cultural references in either the text or the images.

LYPAvqpNj7LQ6GxVBJrB
skill: hpqvYX6LG7k2ggWIMQbu
Localize Spelling (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1723442161523004:0
Centre Center
1723442161523008:0
Centre Center
No image edits

Rationale: The word "Centre" is used in two text fields (1723442161523004:0 and 1723442161523008:0), which is the Australian spelling. It needs to be converted to the US spelling "Center".

0irjddVIguhttxMskRaB
skill: HhtNXlL4DsRnRijLk3Hl
Localize Spelling (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
755934511:0
An angle at the centre of a circle is always An angle at the center of a circle is always
No image edits

Rationale: The word "centre" in text field 755934511:0 is the Australian spelling and needs to be converted to the US spelling "center".

kHir7VOa3iCaFpUf4GOK
skill: mccs4VLfLvlXtKPKmTwe
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The text and images use standard terminology and visual elements that are appropriate for both Australian and United States contexts. No metric units, Australian-specific spellings, or distinct cultural references (like Australian animals, currency, or landmarks) were found. The term "grid reference" is standard in US geography and map-reading curricula.

WtEk1yoXoouv9l0CDWzT
skill: d6N2R9MA6rPFqudTLRjo
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology and notation (domain, set notation, interval notation) that is standard in both Australia and the United States. There are no spelling differences, metric units, or cultural references present in the text or the image.

WkDZ7ntR29xAWSz5q4Xl
skill: 01K7FVKGBKMQA7C23AMMXRVDGR
Localize Spelling (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1760414355467000:0
Visualise the shape Visualize the shape
No image edits

Rationale: The word "Visualise" in field 1760414355467000:0 uses Australian spelling and needs to be converted to the US spelling "Visualize".

N0bRBu0mgwg1NQ3I0Yau
skill: pqTT4UG6Hh1hPNC30ml6
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and spelling that is identical in both Australian and United States English. There are no metric units, currency, or cultural references present.

XQIgDjTtqZ6NzmmTWl7J
skill: 01KHA6ASYZGY0C2B6BDTPFK20Z
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and notation common to both Australia and the United States. There are no metric units, Australian spellings, or cultural references present in the text or images.

z34QuBLT4cyr7rsR20rH
skill: voxvrq9PwnnN4fzwPXj5
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses universal time units (days, weeks, years) and standard mathematical terminology. There are no metric units, Australian-specific spellings, or cultural references present in either the text fields or the image.

TyXLAXWr5ubb2DV6VybL
skill: 01KHA47H70312CCD36WWZ9R531
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses standard mathematical terminology and notation common to both Australia and the United States. No AU-specific spellings, units, or cultural references were found. The place value chart in the image uses "O" for "Ones", which is standard in the US (whereas AU often uses "U" for "Units").

SOLnFuJYRYY5W8l43PHu
skill: 01KHA49FESJ93CCDAYA1J2ZNS9
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1771891643834011:0
Example: Solving worded problems with long addition Example: Solving word problems with long addition
No image edits

Rationale: The term "worded problems" (text field 1771891643834011) is standard Australian math terminology that should be converted to the US equivalent "word problems".

uR6PmDaGfr7bVXTJ1aFF
skill: oKoFY74Y2b1JG5ZP9N2V
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1723092216236001:0
Expand the brackets Expand the parentheses
No image edits

Rationale: The term "brackets" in text field 1723092216236001:0 is Australian terminology for "parentheses" in the context of algebraic expansion (distributive property).

5HGOFNqhg4FyVyiddxyl
skill: 0g4ssNmmmXwIgzcEWtZZ
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template contains no Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references. All terms used, such as "factors" and "times tables," are standard or commonly understood in the United States. "Times tables" is not included in the mandatory conversion list and is frequently used in US elementary education.

nQQiI3RsJIU90BAnw4Rs
skill: abVZwV1wpk7d3PB0Riyc
Localize RED/units_complex_converted
No screenshot
Patched (no screenshot)
1719055615390000:0
Converting between units of mass Converting between units of weight
1719055649562000:1
kilogram equals 1000 grams. pound equals 16 ounces.
1719055649562000:3
Kilograms (kg) is a larger unit than grams (g). Pounds (lb) is a larger unit than ounces (oz).
Image 1057214945:
Only change 'Kilograms' to 'Pounds' in the left purple box. Only change 'Grams' to 'Ounces' in the right purple box. Only change '× 1000' to '× 16' above the top arrow. Only change '÷ 1000' to '÷ 16'
Edited
Edited image
Alt: A diagram showing the conversion between pounds and ounces. It shows that to convert pounds to ounces, you multiply by 1

Rationale: The template teaches the conversion relationship between metric units of mass (kilograms and grams). To localize for the US, these must be converted to US customary units of weight (pounds and ounces). Because the conversion factor changes from 1000 to 16, this is classified as units_complex_converted. Evidence: "kilogram", "grams", "1000" (text fields and image).

gYPx4fUM43dcbtVRPvrG
skill: 9AZIwevP7swJjndcIJlK
Skip GREEN/truly_unchanged/truly_unchanged
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content covers universal mathematical set notation (cardinality, element of). There are no metric units, Australian spellings, or cultural references present in the text fields. All terminology used ("element of", "cardinality") is standard in both AU and US math curricula.

pYEWqovweqTCpNaimavp
skill: 7ElLk54FiLeV0wMfms0i
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The text and images use standard mathematical terminology and spelling common to both Australian and US English. There are no metric units, cultural references, or spelling variations (like "colour" or "metre") present in this template.

53Bf8SNj2U9zv8SyAYGS
skill: aAbxvCO3LlV4SqLuRHnL
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and spelling that is identical in both Australian and US English. There are no units, cultural references, or specific Australian spellings (like "colour" or "maths") present in the text or images.

wf6awFUmbfocF1SSsFP1
skill: n3kly7UQJlrVTMc7JQDY
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses universal time units (seconds and minutes) which are identical in both Australian and US English. There are no spelling, terminology, or cultural differences present.

eXcZ3fRy9WeTxbHpiXXd
skill: WBRpZh7f6Aci8DqYNhgZ
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content defines polynomials and provides examples. There are no Australian-specific spellings, mathematical terminology, units of measurement, or cultural references in either the text fields or the image.

yqDsK9tBmlqZCYBalcWA
skill: AoSaXHNo6OnTLA7zqNlS
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology ("elapsed time") and time units (minutes, hours) that are identical in both Australian and US English. No AU-specific spellings, metric units, or cultural references are present in the text or the image.

3BwpLZ9MW1RyhxoCUfxf
skill: R2fVrJRBW0K3EFbabXEG
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The terminology used (x-intercept, y-intercept, x-axis, y-axis) is standard in both Australian and US mathematics. There are no metric units, Australian spellings, or cultural references present in the text or the image.

dIW6LAEWygNv2GAT4yPM
skill: FgEkjvv60ZsLW6PDqlHu
Skip GREEN/truly_unchanged/truly_unchanged
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The text and image content use universal mathematical terminology ("Simple interest", "Principal", "Interest Rate", "Time") and spelling that is identical in both Australian and US English. No metric units or cultural references are present.

PvwcYtqGcAJnnHpFUkFq
skill: 01KGDTZGH36FGWF2PAKWPTKS0K
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: No Australian spelling, terminology, units, or cultural references were found in the text fields or images. The content uses standard mathematical terms ("2D shapes", "side", "edge", "straight", "curved") that are identical in both Australian and US English.

JPfTtMtlaOMY9iahAoza
skill: pzw1pp0I2YLio8KoTuCe
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology for graph theory (degree, vertex, edge, loop) which is identical in both Australian and US English. There are no spelling differences, metric units, or cultural references present in the text or images.

AL3b43QKlO1nNPzYoYiU
skill: VKF3JdTz6xNFS2guzov3
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template contains only abstract decimal sequences and mathematical operations. There are no metric units, Australian spellings, or cultural references present in the text fields.

lHnJRuGyMAoKExJsZkgC
skill: fCitMcdATuXCMeLr9EGW
Localize Spelling (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1732498235853003:0
Modelling periodic motion Modeling periodic motion
1742175971406000:0
Periodic motion can be modelled using trigonometric functions like sine and cosine, which naturally show repetitive patterns over time. Periodic motion can be modeled using trigonometric functions like sine and cosine, which naturally show repetitive patterns over time.
No image edits

Rationale: The text fields use the Australian spellings "Modelling" and "modelled". These need to be converted to the US spellings "Modeling" and "modeled". No other AU-specific content or units were found.

27zNbVQKcuZXK7iOEztn
skill: TlQZnz4CIiIXn8ksfy7W
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology (vertices, edges, graph theory) that is identical in both Australian and US English. There are no spelling differences, metric units, or cultural references present in the text or the image.

PbFdQc1Gsn2HALr1Lvxf
skill: XRQL1VW5G9zGDFXfgD4k
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: No Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references were found in the text fields or images. The content is generic and suitable for both AU and US audiences without modification.

GcU37QYp3NcT8LDpBPUa
skill: BvW1eTpDejIDS2lBA0X5
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology (mean, median, average, statistics) and contains no Australian-specific spelling, units, or cultural references in either the text fields or the images.

xTv9jNd34HqurpcOmlp0
skill: foT4d0vANhr1NEctESRy
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content is generic geometry regarding naming prisms. There are no metric units, Australian spellings, terminology, or cultural references present in the text or images.

fYEoYj1iQ19ZvyniQr63
skill: KLoWLyHBHdtxMLhUOEdA
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content is generic mathematical skip counting using oranges as a visual aid. There are no Australian-specific spellings, terminology, metric units, or cultural references in either the text fields or the images.

Coverage: Unknown key: 1732498215061000:0
bofbFMG4L4kLvLTuUUJ6
skill: Oo6ukVTLA54tAIpUPaeF
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology ("exponent laws", "Product Law", "Power Law") and spelling ("simplifying") that is common in both Australia and the United States. No metric units, AU-specific terminology from the conversion list, or cultural references were found.

E9y7FelMLXr1X3uoHGWq
skill: 3Pel1252UkdNB2ttWctX
Localize Units (convert)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1732497965581001:3
The 80th percentile corresponds to a height of 170 cm. The 80th percentile corresponds to a height of 170 in.
1732497965581007:7
cm. in.
Image 859978051:
Only change 'Heights (cm)' to 'Heights (in)' on the x-axis, keep everything else the same.
Edited
Edited image
Alt: A cumulative frequency graph showing student heights on the x-axis from 145 to 180 and cumulative frequency percentage o

Rationale: The template uses the metric unit "cm" for height in both the text fields and the image labels. Following the units_simple rule, "cm" is converted to "in" while keeping the numerical values the same.

4ko5pi8Dt7c3Jx8XFpkt
skill: C9aoDQiapOcwnsFePDaE
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1723512393656003:0
Two times tables Two times table
No image edits

Rationale: The term "times tables" (plural) is commonly used in Australia to refer to a single multiplication table, whereas in the United States, "times table" (singular) is the standard term for a specific number's table.

efhf59FLxfQYDPUvnW5M
skill: DDyzecJDAmMgDxLFz4H4
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The text and image use standard mathematical terminology and spelling common to both Australian and US English. No metric units, AU-specific spellings, or cultural references are present.

PHTHtm11C4BpwDPY9Z15
skill: 01K7FXDBKPH6559NWNNB8K9VQE
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses generic mathematical terminology ("perimeter", "unit edges") and spelling that is identical in both Australian and US English. No metric units or cultural references are present in the text or the image.

k3uVSYbaFiuQ9pDRdxz7
skill: 01K5WP3JMGFRRP73AH2G52HY06
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology ("mixed number", "number line", "fraction") and contains no Australian-specific spelling, units, or cultural references in either the text or the image.

fjfevNzsswc3CQDXZnLF
skill: YCKMF0wsNjhMUfCTjrMb
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
497449465:0
Describing the direction of a line’s gradient Describing the direction of a line’s slope
No image edits

Rationale: The term "gradient" is used in the title text field (key 497449465:0), which is the Australian term for "slope" in the United States. Interestingly, the image already uses the US term "slope", so only the text field needs adjustment for consistency.

ci2XnARmVnX3JQzLb0NI
skill: kXHPPphFCyCCmh00X4Bf
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses universal mathematical terminology and units (hours) that do not require localization between Australian and US English. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references present in the text or images.

AfuRL5kJqCujtpsHmaZ2
skill: jqjvecPA66bvSDoBrLNn
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
497449465:0
What are simultaneous equations? What are systems of equations?
1717515833858000:0
Simultaneous equations Systems of equations
No image edits

Rationale: The term "Simultaneous equations" (found in fields 497449465:0 and 1717515833858000:0) is the standard Australian terminology for what are called "Systems of equations" in the United States.

xVL51wUC4ABHoVMr3Ib7
skill: gHs3hX0Le4KyarJM3gg4
Localize Units (convert)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1717515833858000:7
cm. in.
1719979057854000:2
[FORMULA: \text{Radius} = \frac{14 \text{ cm}}{2}] [FORMULA: \text{Radius} = \frac{14 \text{ in}}{2}]
1719979057854000:4
[FORMULA: = 7 \text{ cm}] [FORMULA: = 7 \text{ in}]
393448628:1
A circle has a diameter of 14cm. What is its radius? A circle has a diameter of 14 in. What is its radius?
12771756:4
cm in
Image 1751534198119000:
Only change '14 cm' to '14 in' in the center of the circle, keeping everything else the same.
Edited
Edited image
Alt: A circle with a diameter line labeled 14 in.

Rationale: The template uses metric units (cm) in both text fields and the image. Following the units_simple rule, these are converted to US customary units (in) while keeping the numerical values the same.

Validation: Object 9 (text id=1719979057854000) delta[2]: formula changed; Object 9 (text id=1719979057854000) delta[4]: formula changed
fgzQlVKmoPproVD4ewWH
skill: tUHaQIDtV1M9VyVrtATQ
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology (radians, degrees) and notation. There are no Australian-specific spellings, metric units requiring conversion, or cultural references in the text or images.

jkyIUiwMPVU3s365ZUFv
skill: bUX6gPvbdkqRA9sSlMkq
Localize Mixed changes
No screenshot
Patched (no screenshot)
1732497965581011:3
. How many more were taken in Australia than in the United Kingdom? . How many more were taken in Canada than in the United Kingdom?
1732497965582015:0
Example: Analysing column graphs Example: Analyzing column graphs
Image 1752479397500000:
Only change 'Australia' to 'Canada' in the x-axis labels, keep everything else the same.
Edited
Edited image
Alt: A column graph showing the total digital photos taken in 2019 for five countries: United Kingdom, Denmark, Norway, Austr

Rationale: The template contains the Australian spelling 'Analysing' (text field) which needs to be converted to the US spelling 'Analyzing'. Additionally, 'Australia' is used as a primary subject in both the text and the image, which is a cultural reference that should be replaced with a US-appropriate equivalent like 'Canada' to localize the content for a US audience.

7zsxWczrlaf75AlcoHiV
skill: VjhAjuZNzlNGt8Fp0cep
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template contains no Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references. The term "column graph" is acceptable in US educational contexts, and the countries listed in the image (Egypt, UK, France, USA, Japan) are global and include the USA, making it appropriate for a US audience without modification.

nFhN3y65ZOeGcBusZna4
skill: ncmZDTI2kMKFfZJMB6m7
Localize Spelling (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
497449465:0
Example continued: Factorising by grouping in pairs Example continued: Factorizing by grouping in pairs
1717515833858000:2
The factorised form of The factorized form of
1725789276779000:1
Factorise the polynomial Factorize the polynomial
No image edits

Rationale: The template uses the Australian spelling "Factorise" and "Factorising" (with an 's') which needs to be converted to the US spelling "Factorize" and "Factorizing" (with a 'z').

mjxdDe77FqN0xkq30ywT
skill: xmkagkM1Gzb8c8k2x86l
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content consists of pure mathematical expressions and generic instructions ("Simplify", "Calculate", "Apply the product law") that do not contain any Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references.

Wms2AJb5OQLoNiUFZBQI
skill: iOVoGhTxQxGMdylv7B1q
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology (domain, range, function) and contains no Australian-specific spellings, units, or cultural references in either the text or the image.

Yr9D5WyoGjR21IosGxMG
skill: hhGEV8xpQFOwmHM0CH7p
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology ("order numbers", "compare digits", "greater") and place value labels ("Thousands", "Hundreds", "Tens", "Ones") that are identical in both Australian and US English. There are no metric units, spelling variations, or cultural references present.

fy8VAGNAnUUG1YlbxPH7
skill: e76nXgiQOCcWmo9pD4n3
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template contains no Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references. All text and image content is generic and appropriate for both AU and US audiences.

QF9miZ2wXNyW6xCypcOR
skill: YyXqiBUsBLbwWKbjKkH7
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology and notation for exponential functions. There are no Australian-specific spellings, units, or cultural references in the text or the image.

YoBSnXfsRpxIaf8NpMjD
skill: TL2klFuyAoORr0q40bfs
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses standard geometric terminology (composite shape, rectangle, triangle) and contains no Australian-specific spelling, units, or cultural references in either the text or the image.

vhgpnuTDc8OuewZ9iTYk
skill: kytOvaG4Ym2VufJoYDQ5
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology ("frequency table", "relative frequency", "distribution") and sports that are common in both Australia and the United States (Basketball, Soccer, Tennis). There are no metric units, Australian spellings, or specific Australian cultural references present in the text or images.

xRnUWKqmTmgtzF9HcN6c
skill: 01KGDTXPMANG8Q8BVC4EMSY5FE
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template contains no Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references. All terms used ("Percentage error", "measured value", "actual value", "percentage") are standard in both Australian and US English. No metric units are present in the text or images.

OSl6YtS6rs3vFMhFWlrp
skill: 01JZA2YXSV1JDKRVWRW3WJWM2D
Localize RED/units_simple/units_simple
No screenshot
Patched (no screenshot)
1751944799513000:0
We use units like millilitres (mL), litres (L), and kilolitres (kL) to measure it. We use units like fluid ounces (fl oz), gallons (gal), and cubic feet (ft³) to measure it.
No image edits

Rationale: The template contains metric units of capacity (millilitres, litres, kilolitres) which must be converted to US customary units per the mandatory conversion rule. I have used the provided unit swap list (mL→fl oz, L→gal, and m³/kL→ft³) to perform the conversion.

iZ2sRrsa1wI1LyjwH37o
skill: 5Ec3AGh0dXiyqRBqAGTy
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology ("mode") and contains no Australian-specific spelling, units, or cultural references in either the text fields or the image.

e45Icv2exq2lNqBi4rlA
skill: 01KHA429SCVQB82XXTBVBS0415
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content consists of a basic addition problem with regrouping. There are no metric units, Australian spelling variants, or cultural references in the text or images. The terminology "regrouping" is standard in both Australian and US mathematics education.

cFEnGa1juIgIaZoI8fp5
skill: lJZO1nG4MiQvL1H9LoJH
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content consists of a mathematical sequence of fractions. There are no Australian-specific spellings, terminology, units of measurement, or cultural references in either the text fields or the image.

yGJi9WF3FZJeE2vSQooJ
skill: ZEUCDm9sFWJgXHSQqKbc
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology and notation for functions. There are no Australian-specific spellings, units, or cultural references in the text or the image.

Ds6hsY1PxI73OQMpuIee
skill: aYH7Syb1QlMyamxvehuq
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content is purely algebraic and does not contain any Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references in either the text fields or the image.

7gUUOkJB1hChCT7G4hEl
skill: SzYcMQuuzA3RfEotSz9M
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses generic business terminology (depreciation, non-cash expense, asset) and the dollar symbol ($), which are common to both Australian and US English. No AU-specific spellings, units, or cultural references were found in the text or images.

g2YxbEFRdAJazWYImhgc
skill: c1gV2OdbxNtqsuVOPEJ3
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and notation (decimal points as periods) that is identical in both Australian and US English. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references present in the text or images.

w0e074S4h7BDzCkKxKUj
skill: ILKCwEat5V3Vw7b0Oi3b
Localize Spelling (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1732498160513004:3
Centre Center
No image edits

Rationale: The word "Centre" in text field key 1732498160513004:3 is the Australian spelling and needs to be converted to the US spelling "Center". No other AU-specific content or metric units were found.

mXWHNvztt8ExNKMxKLEo
skill: blHVvRXM2hNtWp4fUbww
Localize Units (convert)
No screenshot
Patched (no screenshot)
No text changes
Image 1751186964650000:
Change all metric unit labels to US customary, keeping the numerical values the same. - Change '3cm' to '3in' on the left side of the small rectangle. - Change '5cm' to '5in' on the top of the small r
Edited
Edited image
Alt: Diagram showing two similar rectangles. The smaller rectangle has dimensions 3 in by 5 in and an area of 15 in². The lar
Image 1751187002548000:
Change all metric unit labels to US customary, keeping the numerical values the same. - Change '3 cm' to '3 in' on the left side of the small prism. - Change '6 cm' to '6 in' on the top of the small p
Edited
Edited image
Alt: Diagram showing two similar rectangular prisms. The smaller prism has dimensions 3 in, 6 in, and 2 in, with a volume of

Rationale: The images contain metric units (cm, cm², cm³) which need to be converted to US customary units (in, in², in³). No AU-specific spelling or terminology was found in the text fields.

HJANPABLbrulXSAB2H9O
skill: DXPnonwRlI328ScCSTMl
Skip GREEN/truly_unchanged/truly_unchanged
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses standard mathematical terminology (Period, Amplitude, Principal Axis) that is understood in both Australian and US contexts. There are no metric units, Australian spellings (like "centre" or "metres"), or cultural references present in the text or the image. While "Midline" is a common US alternative for "Principal Axis," the latter is mathematically correct and not listed in the required conversion pairs, so no change is necessary.

a8EfIWIqisjwS42Dl2Hg
skill: PpiHexoSgNPmnuFPnPkh
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content is purely mathematical, focusing on evaluating powers with negative bases. There are no metric units, Australian spellings, or cultural references present in the text fields. All terminology used (base, exponent, calculate) is standard in both AU and US English.

YDitbTibr58VqguQUjSc
skill: uVGIp0DHBoD7dSGLqssh
Skip GREEN/truly_unchanged/truly_unchanged
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content consists of algebraic equations and standard mathematical terminology ("Isolate the variable", "Take the square root", "Simplify") that are identical in both Australian and US English. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references present.

cIYDbhTmgvvt7JwN4ODO
skill: mm2yE7DGJT9x6vg92vbq
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses generic mathematical terminology and spelling that is consistent across both Australian and US English. There are no metric units, Australian cultural references, or specific school year levels mentioned in the text or the image.

rpBQVPggETX6MPjwB45Z
skill: qgAP5ygf3TFOaqClSvtL
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content is entirely generic mathematical instruction on rounding numbers. There are no Australian-specific spellings, terminology, units of measurement, or cultural references in either the text fields or the image.

CeLo4jpTVtSBH6AUK0qk
skill: 01KHJBAJ6947DGSCXNZWN50B4T
Skip GREEN/truly_unchanged/truly_unchanged
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The text uses standard mathematical terminology (probability, event, outcome, die) and spelling that is identical in both Australian and United States English. There are no units, currency, or cultural references present.

3cMFB0Js9uYomKnITJiY
skill: jnybDqHb7nQg5V5UcP6f
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and spelling common to both Australian and US English. There are no metric units, Australian cultural references, or specific spelling variations (like "colour" or "metre") present in the text or images.

VuxpZWDVHeJgQFvz6lPa
skill: ZTceJtmt6fvdFpWWOKTA
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard geometric terminology (vertex, angle notation) and contains no Australian-specific spelling, units, or cultural references. The term "arms" for the sides of an angle is used in both regions and is not included in the mandatory conversion list.

IMwJjwfUsd0hVwB1YHuW
skill: OMpFQMg6dE46u0CrqHHd
Localize Units (convert)
No screenshot
Patched (no screenshot)
58010169:18
[FORMULA: \text{Area} = \frac{1}{2} \times 7 \, \text{cm} \times 10 \, \text{cm} \times \sin(30^\circ)] [FORMULA: \text{Area} = \frac{1}{2} \times 7 \, \text{in} \times 10 \, \text{in} \times \sin(30^\circ)]
1723423707322000:2
[FORMULA: \text{Area} = \frac{1}{2} \times 70 \, \text{cm}^2 \times 0.5] [FORMULA: \text{Area} = \frac{1}{2} \times 70 \, \text{in}^2 \times 0.5]
1723423707322000:4
[FORMULA: \text{Area} = 35 \, \text{cm}^2] [FORMULA: \text{Area} = 35 \, \text{in}^2]
1723423789350000:2
[FORMULA: 35 \text{cm}^2] [FORMULA: 35 \text{in}^2]
Image 961386495:
Only change '10cm' to '10in' in the green side label. Only change '7cm' to '7in' in the blue side label.
Edited
Edited image
Alt: A triangle with sides labeled 10in and 7in and an angle of 30 degrees.

Rationale: The template uses metric units (cm) in both the text fields and the image. Following the units_simple rule, these are converted to US customary units (in) while keeping the numerical values identical.

Validation: Object 9 (text id=58010169) delta[18]: formula changed; Object 10 (text id=1723423707322000) delta[2]: formula changed; Object 10 (text id=1723423707322000) delta[4]: formula changed; Object 11 (text id=1723423789350000) delta[2]: formula changed
8TsDf2uD0xnMswT3htQa
skill: mHdQwMN7fJZHYESYzz4C
Skip GREEN/truly_unchanged/truly_unchanged
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology ("linear decay", "rate of change", "initial amount") that is common to both Australian and US curricula. No Australian-specific spellings, units, or cultural references were found in the text fields or the image.

bY3141TfuWrfnazN3QsO
skill: 01KHA23J6W9JW16SSB7S08D2QD
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1771892434096014:0
Example continued: Solving worded problems with long subtraction Example continued: Solving word problems with long subtraction
No image edits

Rationale: The term "worded problems" (text field 1771892434096014:0) is standard Australian math terminology; the United States equivalent is "word problems".

V3qjjCbgPFkxVyUujrNb
skill: 04BeMNbDEaRloelFY9Xw
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content discusses the mathematical process of converting decimals to fractions. It uses universal mathematical terminology (numerator, denominator, place value, tenths, hundredths) and standard decimal/fraction notation. There are no metric units, Australian spellings, or cultural references present in the text fields.

gbumfKAiZXDoumThKKbz
skill: bxr2hLcXtsj1Q1WgRVJz
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The text and image content use standard mathematical terminology and notation common to both Australian and US curricula. No metric units, Australian spellings, or cultural references were identified.

3oa6OD7izVD6YY7FFk7X
skill: jj5aDUO3MS7ZVpFcEH7w
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content consists of universal mathematical laws and notation regarding logarithms. There are no Australian-specific spellings, terminology, units, or cultural references in the text or the image.

T0DhBW46yo4aSA9oRXYZ
skill: zoac6ZYx9i2S1krgdNsL
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and spelling common to both Australia and the United States. The mnemonic "All Students Take Calculus" is already the standard US version (as opposed to the Australian "All Stations To Central"). There are no metric units or cultural references present.

bGuAlovFlg5KIzYTNKKc
skill: 01K7FXBVHF9DJ7QW1W5SY245NC
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The text and images contain no Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references. All content is standard for both AU and US English.

9k0uAxPMCsHz5wl0jHJW
skill: Nw6xTrUJhbdrVM1gm379
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses standard mathematical terminology and notation that is common to both Australia and the United States. There are no metric units, Australian-specific spellings (like "colour" or "metre"), or cultural references present. The term "short division" refers to a specific mathematical algorithm used in both regions.

It6FSoWykJOHbdLwdUgg
skill: 01K7FV8FF3V9DRKKC99RXANC59
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses universal mathematical and business terminology ("cost price", "selling price", "profit", "loss") and generic currency symbols ($). No Australian-specific spellings, metric units, or cultural references were identified in the text or images. While "shop owner" is more common in Australia than "store owner" in the US, "shop" is widely used and understood in American English and is not listed as a required conversion.

xZjeYMljGt8c9Q3aiKyt
skill: 1wVDSzIDfAg9f5eNEn4j
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1725197097702000:0
Calculate the gradient ( Calculate the slope (
No image edits

Rationale: The term "gradient" is used in text field 1725197097702000:0, which is the Australian term for "slope" in the United States. While Australian math typically uses \(y = mx + c\) (where \(c\) is the y-intercept) and US math uses \(y = mx + b\), the variable names within formulas are preserved according to the core principles ("NEVER change... variable names... inside formulas").

lXWE7ApjG6ixOR3vXiFn
skill: WLnzKFGK73X4TAnDbF70
Localize Cultural reference
No screenshot
Patched (no screenshot)
1724134263363000:0
Each Australian coin has a unique value. Each US coin has a unique value.
Image 134486567:
Replace the Australian coin set with a standard US coin set (Penny, Nickel, Dime, Quarter, Half Dollar, Dollar coin) and update labels: - Only change '5c' to '1c' in the first label and replace the co
Edited
Edited image
Alt: A row of Australian coins (5c, 10c, 20c, 50c, $1, $2) with their values labeled.

Rationale: The text explicitly mentions "Australian coin" (text field 1724134263363000:0). The image (ID 134486567) contains Australian currency, featuring Australian animals (echidna, lyrebird, platypus, kangaroo) and denominations specific to the Australian currency system (20c, 50c, $2 coin).

8CUZVC9uOjzblQMwwgdf
skill: 5nGOdG3mICzBrWKi4YPJ
Skip GREEN/truly_unchanged/truly_unchanged
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology (translation, compression, stretch, units) and standard LaTeX notation. There are no Australian-specific spellings, metric units, or cultural references present in the text fields.

8jQfyHCtjR1GP480skgd
skill: vZUeDJvdxxqRYmPTzu9u
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical concepts and terminology. There are no Australian-specific spellings, units, or cultural references in the text or the image.

zSGMFv5y1L5xhqst8XRy
skill: 01KHAJ0VQ6D0M5A6XGWGBCGRMV
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content describes geometric properties of pyramids and cones. There are no Australian-specific spellings, terminology, units, or cultural references in the text or images.

61P6hDldug07SJqN5Ct9
skill: 01JZA3G4JJMVJ8PY5V5BFWTYJ8
Localize Units (convert)
No screenshot
Patched (no screenshot)
No text changes
Image 1751987805704000:
Only change '6 cm' to '6 in' at the top and bottom, and '8 cm' to '8 in' on the left and right sides. Keep all other elements, including the numbers, letters, and angle labels, exactly the same.
Edited
Edited image
Alt: A parallelogram ABCD with side lengths labeled 6 in and 8 in, and interior angles labeled 70° and 110°.

Rationale: The image contains metric units ("cm"). Following the units_simple rule, these must be converted to US customary units ("in") while keeping the same numerical values.

jYWePcslxtGNvoMvN71q
skill: N4zF9UZM8Y0Xux6SOQ6Z
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses standard mathematical terminology and notation for subtracting decimals that is identical in both Australian and US English. There are no metric units, currency, or cultural references present in the text or images.

z9haH222aj7sKXZZxfdO
skill: E1r4gvs41kkk9WoS9GE3
Localize Spelling (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1722953359080000:1
centre center
No image edits

Rationale: The Australian spelling "centre" is used in text field 1722953359080000:1. No other AU-specific content or metric units were found in the text or images.

XtCJmIMsbFfR8QEeRsjG
skill: Ao8kyImMxJM4PjQAaFGm
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The terminology used in this template ("midline", "horizontal shift", "vertical dilation", "period", "amplitude", "frequency", "phase shift") is standard in both Australian and United States mathematics curricula. There are no Australian-specific spellings, metric units, or cultural references present in the text or images.

6SIUFPOIKiXyGwgNEWjq
skill: y0SO0b5OnAD5PjesMwQS
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal concepts (drinking water, flying pigs) and standard English spelling and terminology applicable to both AU and US contexts. No metric units or cultural references are present.

z300bsgOgxmLhLePT3Mc
skill: b8ucObd21anVLda7sMsa
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology (histogram, box plot, median, spread, skew) and contains no Australian-specific spellings, units, or cultural references. The image contains only numerical values on the axes with no units or cultural content.

7709CcH1QQYQLgnzfeWD
skill: 01JZA1FWX3HE8FH36E1HYVMFAC
Skip GREEN/truly_unchanged/truly_unchanged
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template contains no Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references. All terms used (polygon, hexagon, sides, straight) are standard in both Australian and US English. The image is a geometric shape with no labels or cultural content.

WzHIxpDXja4ZlEkCRACg
skill: J9KPnL04ABSLPfuh26DV
Localize Spelling (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1742826205138000:3
Something in the experiment favours certain outcomes. Something in the experiment favors certain outcomes.
No image edits

Rationale: The word "favours" (key 1742826205138000:3) uses Australian/British spelling and needs to be converted to the US spelling "favors".

2xbvEIPJX1xM3k4Knido
skill: fAjkdImzrbK666JCGwLN
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The text and images contain no Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references. The content is generic and applicable to both AU and US contexts.

5cRIySgveWCTi5Qp74ls
skill: VHtYBsCVDqLpOkbVHWWx
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and spelling common to both Australian and US English. There are no metric units, cultural references, or specific Australian curriculum terms present in the text or images.

bFwHppb1SMkyqRWxUqs1
skill: AYzAPJ8Wsecg8ukAQcfI
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The text and images contain no Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references. The content is mathematically universal and uses standard US English conventions.

IQ2vHY4R7IhwpTxS1Wl8
skill: Avvjd5M81dkhiriNBUjl
Localize Mixed changes
No screenshot
Patched (no screenshot)
857235556:2
Draw a right-angled triangle using the 300° bearing for John's path. Draw a right triangle using the 300° bearing for John's path.
662952443:2
Label the hypotenuse as 20 meters. Label the hypotenuse as 20 feet.
787929903:1
John walks 20 metres on a bearing of 300°. How far west is he from his starting point?" John walks 20 feet on a bearing of 300°. How far west is he from his starting point?"
Image 969066333:
Only change '20 m' to '20 ft' on the green line, keep everything else the same.
Edited
Edited image
Alt: A bearing diagram showing a path at 300 degrees, forming a right triangle with the west axis, with the hypotenuse labele

Rationale: The template contains Australian terminology ("right-angled triangle") and metric units ("metres", "meters", and "m" in the image). These need to be converted to US terminology ("right triangle") and US customary units ("feet", "ft") while keeping the numerical values the same per the units_simple rule.

Yl7Dp8tbJhsEeWbcn1m8
skill: rD6VnpujtAT6XP20uQZ8
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1724381584731000:0
Example: Solving worded problems with long addition Example: Solving word problems with long addition
No image edits

Rationale: The term "worded problems" (text field 1724381584731000:0) is standard Australian math terminology; the United States equivalent is "word problems".

aobSssOKOYfn10ubjwiO
skill: NIHuoS0uMJHAosuMw07S
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The text and images use standard mathematical terminology and notation that is appropriate for both Australian and United States contexts. No specific Australian spellings, metric units, or cultural references were identified. While "subject of an equation" is a common Australian phrasing, it is also understood in the US, and "isolate" is already used in the text to provide clarity.

f76ktGhq46d1Zw5P6251
skill: kytOvaG4Ym2VufJoYDQ5
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology (frequency, relative frequency, percentage) and sports (basketball, soccer, tennis) that are common in both Australia and the United States. There are no metric units, Australian-specific spellings, or cultural references requiring localization.

uGkI6RKgc6mwUEDzIIw9
skill: nUdDAjWMqWGMDdVsIS6M
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses standard mathematical terminology (correlation coefficient, scatterplot, association) and spelling that is acceptable in both Australian and United States contexts. No metric units, Australian currency, or cultural references are present in the text or images.

S14ZD6KJ0iGHufjIiDCb
skill: rpcp1zfb60MnRB3zQx9R
Localize Terminology (AU→US)
No screenshot
Patched (no screenshot)
1717515833858000:1
means multiplying out the brackets to simplify expressions. means multiplying out the parentheses to simplify expressions.
1725409085951001:4
the brackets by the term the parentheses by the term
1725409085951001:6
the brackets. the parentheses.
No image edits

Rationale: The term "brackets" is used in several text fields (1717515833858000:1, 1725409085951001:4, 1725409085951001:6) to refer to the algebraic symbols "()". In the United States, these are called "parentheses," while "brackets" typically refers to "[]".

UTjj2ZHbivOGPfCAhKkz
skill: xmkagkM1Gzb8c8k2x86l
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template contains only mathematical expressions and generic terminology ("quotient law", "product of powers law", "simplify") that are identical in both Australian and US English. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references present.

rYm2EfrjFfVYvFPX2NuO
skill: 01KFM3CVVJE88GN3ZDZVM3YG7P
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template content consists of basic mathematical comparisons using inequalities. There are no metric units, Australian spellings, or cultural references present in the text fields. The terminology used ("smaller than", "number sentence", "larger number") is standard in both AU and US English.

cDl6Xy82MeAQHV2uWT9F
skill: DCIQBzAbPJf2AWz3BXrD
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and numbers that are universal. There are no Australian-specific spellings, units, or cultural references in the text or the image.

lm12gA8mgohQZipYD1rd
skill: 01K7FV42JATT7KX3WPE7MKHF01
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology and contains no Australian-specific spelling, units, or cultural references in either the text or the images.

bHC49tu8z3i8qtMm1lyE
skill: FFwIYdjWbi1am2niuyKs
Skip GREEN/truly_unchanged/truly_unchanged
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content is purely mathematical, focusing on exponential functions and decay. There are no spelling variants (like "colour" or "metre"), no metric units, no Australian cultural references, and no specific school year levels mentioned. All terminology used ("exponential function", "decay", "base value") is standard in both Australian and US mathematics.

iHLCAVTJAONdEw4C4cCu
skill: hJsnr4fa3hTeCOaPTRcv
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The terminology "true bearing," "clockwise," and "north direction" is standard in both Australian and United States mathematical and navigational contexts. There are no metric units, Australian spelling variants, or cultural references present in the text or images.

Fs5L4Hppk7hLO1bftIP7
skill: 8AeE3xcn5UYmYk1zdxmv
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and spelling common to both Australian and US English. There are no metric units, currency, or cultural references that require localization.

zNEggQvohhNbPeyR7gnT
skill: r75bIzp2prnSncTO2mCR
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology and notation for the factor theorem. There are no Australian-specific spellings, units, or cultural references in the text or the image.

UUPtSTDpyxmMXYnUTd1f
skill: XKQLXNA3mz52Uy522wNK
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical language and concepts (subtraction order, number lines) that are identical in both Australian and US English. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references present.

8iY0OwmNhyTHtUH8IPnH
skill: Xc7MST441RlCy1oVEU5C
Localize RED/terminology/terminology
No screenshot
Patched (no screenshot)
1723527514937001:0
Applying the RHS(Right Angle-Hypotenuse-Side) rule: Applying the HL (Hypotenuse-Leg) rule:
1723527514937003:0
Proving congruency using the RHS test Proving congruence using the HL test
1725368454847000:1
hypotenuse, right angle hypotenuse
1725368454847000:5
one side one leg
No image edits

Rationale: The template uses Australian math terminology: "RHS" (Right Angle-Hypotenuse-Side) which is "HL" (Hypotenuse-Leg) in the US, and "congruency" which is "congruence" in the US. These terms appear in multiple text fields (1723527514937001:0, 1723527514937003:0, 1725368454847000:1, 1725368454847000:5).

6HZrXfvACr2x0Yh7A85D
skill: YyXqiBUsBLbwWKbjKkH7
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The template uses universal mathematical concepts (population growth) with no metric units, Australian spelling, or cultural references. All terminology is standard in both AU and US English.

rZit2Al9aIB6AsqGHTok
skill: mAJ9w8tH0ewNWof0AtWB
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses universal mathematical terminology for scatterplots and data analysis. There are no Australian-specific spellings, units, or cultural references in the text or images.

ASwRi273LDW1vTZmH7FU
skill: nUYIUumfxCvPto4k2Lal
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content is a generic mathematical pattern problem with no Australian-specific spelling, terminology, units, or cultural references in either the text or the image.

BhBcVrmGsm67V69N1DWZ
skill: 2NGACKk6WzHaCjc0wgpf
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and notation that is identical in both Australian and US English. There are no metric units, specific AU spellings, or cultural references present in the text or the image.

XRb6sX9siHUy4fj7xW7p
skill: 01KFM42NE5KYX6JKCFW0N66XJC
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology (obtuse angle, right angle, straight line) and notation (degrees) that are identical in both Australian and US English. There are no metric units, spelling variations, or cultural references present in the text or images.

EBYtz7As5nByBmhVv3lg
skill: Ao8kyImMxJM4PjQAaFGm
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology and notation that is identical in both Australian and US contexts. There are no metric units, AU-specific spellings, or cultural references in the text or the image.

9BqhyuixPnopiS6wB2LL
skill: GNYE05MzsaTgNEcjoZjs
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content uses standard mathematical terminology ("regroup", "tens", "ones") and spelling that is consistent across both Australian and US English. There are no metric units, currency, or cultural references present in the text or the image.

XZvOzHopU1PPWKdrPD0S
skill: Doo8M8bqSWWEhjHCOkGe
Localize Cultural reference
No screenshot
Patched (no screenshot)
1742819724541000:0
Example: Calculating GST Example: Calculating sales tax
1742819724541002:5
GST. sales tax.
1742819724541005:0
Check if GST has already been added to the price. Check if sales tax has already been added to the price.
1742819724541005:2
"Includes GST" means it is already a part of the "Includes sales tax" means it is already a part of the
No image edits

Rationale: The template uses "GST" (Goods and Services Tax), which is the Australian tax system. This needs to be converted to "sales tax" for the US version.

vPzjbTdOShbHKvx37PJP
skill: 01K0DDW7RQZKQFMX04A0ZMV9HJ
Skip No change needed
No screenshot
No text changes
No image edits

Rationale: The content is purely mathematical, focusing on converting fractions and decimals to percentages. There are no Australian-specific spellings, terminology, units of measurement, or cultural references in either the text fields or the images. All notation is standard and appropriate for both AU and US contexts.

0BmmoK1SlQlQojerRGMB
skill: jeApdsSKMK4uay0xzPRu
Localize Cultural reference
No screenshot
Patched (no screenshot)
No text changes
Image 1765385822968000:
In the car's interior, move the steering wheel from the right side (bottom side in this orientation) to the left side (top side in this orientation) to reflect US left-hand drive standards.
Edited
Edited image
Alt: A red car inside a circle divided into quarters, with one quarter shaded blue and labeled 'Quarter Turn'.
Image 1765385842727000:
In the car's interior, move the steering wheel from the right side to the left side to reflect US left-hand drive standards.
Edited
Edited image
Alt: A red car inside a circle divided into quarters, with two quarters (half) shaded blue and labeled 'Half Turn'.

Rationale: The images show a car with the steering wheel on the right-hand side of the interior, which is standard for Australian vehicles. For the US market, the steering wheel should be moved to the left-hand side of the car's interior.